Most common
最常見的英文例句
-
The most common type of transportation in this city is by bus or subway.
這個城市最常見的交通方式是乘坐公車或地鐵。 -
English is the most common language spoken in many countries around the world.
英語是世界上許多國家最常用的語言。 -
The most common cause of the flu is the influenza virus.
流感最常見的原因是流感病毒。 -
The most common way to pay for purchases is by using credit cards.
購物最常見的支付方式是使用信用卡。 -
The most common symptom of a cold is a runny nose and sore throat.
感冒最常見的症狀是流鼻涕和喉嚨痛。 -
The most common form of entertainment in this town is going to the movies.
這個城鎮最常見的娛樂形式是去看電影。 -
The most common type of food served at the party was pizza and hamburgers.
派對上提供的最常見的食物是比薩和漢堡。 -
The most common way to communicate with friends nowadays is through social media.
現在與朋友交流最常見的方式是通過社交媒體。 -
The most common species of birds in this area are sparrows and pigeons.
這個地區最常見的鳥類是麻雀和鴿子。 -
The most common type of clothing worn in this region is traditional dresses.
這個地區最常見的穿著是傳統服裝。
最常見的英文相關文章
不管是新年新希望、工作計畫,還是個人成長,我們常常會提到「設定目標」跟「達成目標」,但換成英文時,很多人會只想到goal,其實英文裡有不少自然又常用的說法,可以依情境來搭配使用,這篇就幫你一次整理起來。
一、設定目標的英文說法
set a goal / set goals
...
在英文口語裡,如果你常聽到老外一開口就說:
Back in the day, we didn’t have smartphones.
你心裡可能會想:「嗯?他是在講哪一天?」其實 back in the day 根本不是某一天,而是在講—&md ...
在日常英文會話中,你可能會聽到有人說:
Knock yourself out!
這句話乍聽之下可能很奇怪,直譯是「把自己打暈」?別擔心,其實意思完全不是這樣,這是一個地道的口語用法,用來表達「隨便你去做吧」或「盡情去做」的意思。
用法一:隨便你 / 盡量做
最常見 ...
英文裡的awkward 是一個非常實用、在生活中常常會遇到的字,它的意思跟我們中文平常說的「尷尬」、「卡卡的」、「不太順」很接近,只要遇到讓你心裡覺得怪怪的、想趕快閃開的場面,通常就可以用這個字來形容。
1. Awkward = 尷尬、氣氛怪怪的
最常見的意思,就是形容場面、 ...
「因果循環」這個概念在英文中有多種表達方式,取決於您想強調的語境(哲學、宗教或日常用語),
以下是最常見的幾種說法:
1. 宗教與哲學術語
Karma (業 / 因果報應)
這是最直接且最廣為人知的詞,源自梵文。它本身就包含了「行動(因)會帶來相應結果(果)」的概 ...
租賃的英文說法
在英文裡,「租賃」最常見的兩個單字就是 rent 和 lease,這兩個字看似相近,但實際用法卻有一些細微差別,如果能搞清楚這兩個字的使用情境,就能在生活與商業場合中更精準表達。
Rent — 日常、彈性的租用
Rent 常用在日常生活中,既可以 ...
冰箱裡的食物,到底還能不能吃?要用英文表達「這個東西過期了」,其實有很多不同的說法,這篇文章幫你整理常見的用法,並附上多個例句,讓你在生活或工作中都能自然表達。
1. expired
最直接也最常見的說法就是 expired,常見於食品標示、藥品或正式文件。
T ...
股價上漲的英文說法
在投資理財相關的英文文章或新聞中,我們常會遇到「股價上漲」這個概念。那麼,股價上漲的英文到底怎麼表達呢?其實有幾個常見的用法,可以根據情境來使用。
常見英文說法
The stock price rises
最直接的說法,「rise」就是 ...
在國際貿易或新聞裡,常常會聽到「關稅」這個詞,尤其最近川普政府所展開的對整關稅,想必讓很多讀者朋友們開始注意這個國與國之間貿易的用語,其實台灣人說的「關稅」在英文裡有好幾種常見的說法,根據情境不同,會用到不同的字眼。
最常見的就是 tariff,這是大家在新聞裡最容易看到的用法 ...
「覆水難收」這句成語在英文裡常見的對應說法有幾個,依照語氣跟情境可以選擇不同的翻譯:
There's no use crying over spilled milk.這是最常見的對應說法,意思是事情已經發生了,後悔也沒用了。語氣比較口語、生活化。
What's ...



