document名詞
解釋及文件的其它英文說法
file, papers
文件英文例句
-
This document contains the terms and conditions of the agreement.
這份文件包含了合約的條款和條件。 -
Please sign this document at the bottom of each page.
請在每頁底部簽署這份文件。 -
I need your signature on this document to finalize the deal.
我需要您在這份文件上簽名以完成交易。 -
The document has been reviewed and approved by our legal team.
這份文件已經由我們的法律團隊審查並批准。 - Can you email me the electronic version of this document? 能否將這份文件的電子版本傳送給我?
-
The document is confidential and should not be shared with others.
這份文件是機密的,不應與他人分享。 -
This document outlines the project timeline and deliverables.
這份文件概述了專案的時間表和交付成果。 -
Please make sure to keep a copy of this document for your records.
請確保保留這份文件的副本以供您查閱。 -
The document requires your initials on each page for validation.
這份文件需要您在每頁上簽署以進行驗證。 -
We will send you a hard copy of the document via courier.
我們將透過快遞給您寄送這份文件的紙質副本。
文件英文相關文章
中文常說「魔鬼藏在細節裡」,意思是真正重要、容易出錯,或決定成敗的地方,往往藏在小細節中。
英文裡最經典的說法就是:
The devil is in the details.
這就是「魔鬼藏在細節裡」最標準的翻譯。
devil = 魔鬼
details ...
在英文對話中,如果你想表達「誰說了算」、「誰在做決定」,那你一定會用到這句常見又很道地的片語:Call the shots。
一、基本意思
Call the shots 的意思是:「發號施令」「掌控局面」「做決定的人」
也就是說,某個人擁有主導權,事情怎麼進行由他說了算。
...
在英文對話中,有一句很常聽到的回應:“I'm on it.”如果直接逐字翻譯,可能會變成「我在它上面」,但實際上完全不是這個意思。
I'm on it 是一個非常實用的口語表達,意思是:我正在處理、我馬上去辦、交給我吧。
這句話在工作場合、日常生活甚至 ...
在英文裡,「電影」不是只有一種說法,不同場合會有不同用法,今天我們就來整理最常見的幾種英文說法,還有它們的小差別。
Movie
Movie 是最常用的說法,特別是美國人日常生活裡講「我要去看電影」時。
例句:
I'm going to the movies ton ...
如果你常跟美國朋友聊天,或是在看 Email Slack 訊息,一定會看到 BTW 這三個字母,很多台灣人一開始會卡住,不確定是不是什麼正式縮寫,其實 BTW 非常生活化,用錯場景才是真的尷尬。
BTW 是 By The Way 的縮寫,意思是「順帶一提」「對了」「突然想到補充 ...
不管是在看投資理財文章、公司財報,還是跟外國朋友聊到理財話題,「資產」跟「負債」幾乎一定會出現,如果你常看到這些英文卻一知半解,這篇就帶你用白話一點的方式,一次搞懂資產與負債的英文說法與實際用法。
資產的英文:Asset
資產的英文是 asset,指的是「你擁有、而且有價值的 ...
在美劇、電影或國外 YouTuber 的對話裡,常常會聽到一句“shake on it!”乍聽之下好像只是「握手」,但其實它背後代表的意思比動作本身還重要。
這篇就來跟大家介紹 shake on it 在英文裡真正的用法跟含意。
shake on it ...
在英文裡,make you drool 這句話非常生活化,最常出現在聊天、社群貼文或美食介紹中。
字面意思
drool:流口水
make you drool:讓你流口水、讓你忍不住想吃也可以用在比喻,指某個東西很誘人、很吸引人。
用法例句
...
冰箱裡的食物,到底還能不能吃?要用英文表達「這個東西過期了」,其實有很多不同的說法,這篇文章幫你整理常見的用法,並附上多個例句,讓你在生活或工作中都能自然表達。
1. expired
最直接也最常見的說法就是 expired,常見於食品標示、藥品或正式文件。
T ...
在國際貿易或新聞裡,常常會聽到「關稅」這個詞,尤其最近川普政府所展開的對整關稅,想必讓很多讀者朋友們開始注意這個國與國之間貿易的用語,其實台灣人說的「關稅」在英文裡有好幾種常見的說法,根據情境不同,會用到不同的字眼。
最常見的就是 tariff,這是大家在新聞裡最容易看到的用法 ...

