As Long As
只要英文例句
-
As long as you follow the recipe, the cake should turn out delicious.
只要你按照食譜做,蛋糕應該會做得很美味。 -
As long as the weather is good, we can have a picnic in the park.
只要天氣好,我們可以在公園野餐。 -
You can go out to play as long as you finish your homework.
只要你完成作業,就可以出去玩。 -
As long as you arrive at the airport on time, you won't miss your flight.
只要你準時到達機場,就不會錯過飛機。 -
You can use the gym facilities as long as you're a member.
只要你是會員,就可以使用健身房設施。 -
As long as the movie is not too long, we can watch it tonight.
只要電影不太長,我們今晚可以看。 -
You're welcome to borrow my book as long as you promise to return it.
只要你答應還書,就歡迎借我的書。 -
As long as you have a valid ID, you can enter the club.
只要你有有效的身份證,就可以進入俱樂部。 -
As long as you wear sunscreen, you won't get sunburned.
只要你擦防曬霜,就不會曬傷。 -
You can join the team as long as you have the required skills.
只要你有所需的技能,就可以加入這個團隊。
只要英文相關文章
在商業、投資或財經新聞中,常常會看到revenue 和 profit 這兩個字,很多人會把它們都理解成「賺了多少錢」,但其實兩者的意思差很多。
簡單來說:
revenue = 營收(公司賺進來的總收入)profit = 利潤(扣掉成本後真正賺到的錢)
理解這個差別後,看公司 ...
在財務、商業,甚至日常生活中,你常常會看到gross 和 net 這兩個英文,像是 gross income、net income、gross profit、net profit 等等,很多人在學英文時會覺得這兩個字有點抽象,其實只要掌握一個核心概念,就很好理解。
簡單來說:
...
我們有的時候會跟對方說「讓一下」,這個主題在日常生活很常用,但所謂的「讓一下」其實適用於很多種不同的情況,例如禮貌請對方讓開或緊急情況要對方不要擋路,不同的情況有不同的英文表達方式,下面幫你整理一份「讓一下」的英文說法大全,從最禮貌到比較直接,讓你在不同情境都用得很自然,我們先從 ...
在英文裡,「我相信你」看起來很簡單,但其實有好幾種不同講法,而且每一句的語氣、用法都不太一樣,如果用錯,雖然對方還是聽得懂,但就是會有一種「哪裡怪怪的」的感覺。
這篇幫你一次整理清楚,讓你在不同情境都能用得很自然。
一、I believe you:我相信你說的話
I bel ...
每年到了清明節,很多人會想用英文介紹這個重要的傳統節日,但常常會卡在一個問題:「清明節到底英文怎麼說?」其實不只一種說法,而且不同說法背後還有一點語感上的差異,這篇文章幫你一次整理清楚,讓你用英文介紹清明節時更自然、不尷尬。
最常見也最推薦的說法:Qingming Festiv ...
在公司組織裡,「財務長」是一個非常關鍵的角色,如果你在職場、商業英文或閱讀國際新聞時,一定常常會看到這個職稱的英文表達,這篇文章就帶你搞懂「公司財務長」的英文怎麼說及相關用法。
一、最常見的說法:Chief Financial Officer (CFO)
「公司財務長」最標準 ...
在英文對話中,你可能常常聽到一句話:
No offense.
很多人會把它直翻成「沒有冒犯」,但實際上這句話比較自然的意思是:
我不是故意要冒犯你
沒有要得罪你的意思
先說聲抱歉,但我還是要講
換句話說,No offense 通常是說話 ...
很多人在學英文時,常會把中文的語感直接翻成英文,結果就會出現一些外國人一聽就覺得怪怪的句子,其中一個很常見的錯誤就是 I very know him.
這句話看起來好像沒問題,但其實在英文裡是錯的,這篇文章就來整理幾個關於「認識某個人」常見的英文錯誤,順便教你更自然的說法。
...
在英文句子裡,有一個很常見但容易讓人困惑的片語 after all,很多人看到字面意思會直覺翻成「在所有事情之後」,其實這樣理解會差很多,在日常英文裡,after all 通常有兩個主要意思:「畢竟」 或 「結果還是、終究」,只要理解這兩種語氣,就能很自然的使用這個片語,來看看主 ...
很多人學英文時,一開始認識的 boss 就是「老闆」,但實際在美國人的日常對話裡,boss 的意思遠遠不只這一個,如果只把它當成老闆,有時反而會聽不懂對方真正想表達的意思。
最基本、也最常見的用法,boss 就是指你的上司或主管,不管他是不是公司老闆,只要是你工作上要聽他指揮的 ...
