Also Can
解釋及也可以的其它英文說法
Can Also
也可以英文例句
-
If you don't have time to call, you can also send an email to confirm the details.
如果你沒有時間打電話,也可以發送電子郵件來確認細節。 -
She can also join the evening class if the morning class doesn't fit her schedule.
如果早上的課程不合適她的時間安排,她也可以參加晚上的課程。 -
The hotel provides shuttle service to the airport, but guests can also take a taxi if they prefer.
酒店提供機場接送服務,但客人也可以選擇坐計程車。 -
They can also offer vegetarian options for those who don't eat meat.
他們也可以為那些不吃肉的人提供素食選擇。 -
Besides the main tourist attractions, the city can also boast of its vibrant nightlife.
除了主要的旅遊景點,這個城市也可以吹噓其充滿活力的夜生活。 -
The store sells various electronic gadgets, and they can also provide repair services.
這家店銷售各種電子產品,而且他們也可以提供維修服務。 -
The hotel offers free breakfast, and guests can also enjoy room service for meals.
酒店提供免費早餐,客人也可以享用客房服務用餐。 -
The restaurant not only serves delicious sushi but can also prepare custom orders.
這家餐廳不僅提供美味的壽司,也可以準備客製化的訂單。 -
The resort offers a variety of recreational activities and can also arrange guided tours.
這家度假村提供多種娛樂活動,也可以安排導覽遊覽。 -
She can also speak French besides English, which is an advantage for international communication.
除了英語外,她也可以說法語,這對國際交流是個優勢。
也可以英文相關文章
很多人在學英文時,很早就會接觸到I'm free. 這句話,大部分教材都會翻成「我有空」,這當然沒錯,但其實這句話在不同情境裡,意思差很多。
如果只記單一翻譯,有時候反而容易誤解母語人士真正想表達的感覺。
最常見意思:我有空
這是日常生活中最常見的用法。
例如朋友約你:
...
在英文裡,很多人第一次看到I am available.,會直接翻成「我有空」。這樣其實沒錯,但這句話的用途比想像中更廣。
「available」本身有「可使用的、可聯絡的、有空的、可配合的」意思,所以根據不同情境,翻譯也會不太一樣。這也是為什麼母語人士非常常用這句話。
最常 ...
把握時間的美語怎麼說?
中文裡我們常說「把握時間」、「珍惜時間」、「趁現在趕快做」,英文其實也有很多很自然的說法,而且在日常對話、工作場合,甚至勵志文章裡都非常常見。
這篇文章就來介紹幾個最實用的「把握時間」美語說法,讓你不只是會翻譯,還能真正用得像母語人士一樣自然。
Ma ...
也許很多臺灣人第一次看到:
I'll get out of your hair.
很多人都會直接照字面翻譯成「我會離開你的頭髮」,但其實這是一句很常見的美語慣用語,而且在日常生活裡相當實用。
這句話真正的意思其實是:
「我不打擾你了。」「我先離開了。」「我不繼續佔 ...
在日常英文對話裡,有些句子看起來很簡單,但其實語氣很有戲,「I dig you.」就是其中一個很有味道的說法。
「dig」這個字最基本的意思是「挖」,像是在地上挖洞那種用法,不過在口語英文裡,「dig」延伸出「喜歡、欣賞、對某人或某事有感覺」的意思,所以當你聽到 someone ...
在日常英文裡,keep someone company 是一個很實用又很生活化的片語,常常出現在聊天、影集或歌曲裡。
先來看它的核心意思:keep someone company = 陪伴某人、讓某人不孤單
這裡的 company 不是「公司」,而是「陪伴」的意思。所以整句其 ...
在日常英文裡,如果你想稱讚一個人「真的很好看」,You look stunning. 這句話非常實用,而且比單純的 You look beautiful 更有力一點。
You look stunning. 的意思是:「你看起來超驚艷」、「你美到讓人眼睛一亮」
這個 stunn ...
在日常英文會話中,你可能會聽到一句很實用但又有點迷信色彩的說法:“Don't jinx it.”
這句話的核心意思是:不要把好事「講破功」,免得事情反而變糟或失敗。
一、什麼是 jinx?
“jinx” 這個字原本帶有一點「被 ...
Catch-22 是很道地的美語說法,意思是進退兩難、因規則矛盾而無解的困境,也常被翻成「兩難困境」或「死循環」,它不是普通的 dilemma(兩難選擇),而是更帶有制度或邏輯陷阱的味道:你想解決問題,但解決方法本身又被規則卡住。
字源
這個說法來自 Catch-22,是 J ...
相信大家都聽過 footage、clip、reel、movie 或 film 這幾種影片的英文說法,雖然這幾個字都跟「影片」有關,但語感差很多,用錯母語人士一下就聽得出來,所以我們今天就來一起研究看看吧!
1. footage:拍攝素材、畫面
剛剛提到,footage 重點是 ...

