文章清單 » 瀏覽文章

I am sold. 是什麼意思?不是「我被賣掉了」!

在美語裡,當外國人說:

“I'm sold.”

通常不是字面上的「我被賣掉了」,而是表示:「我被說服了!」、「我決定買單了!」或「我完全接受這個想法了!」,這是一句非常生活化、很常在聊天或商業情境中出現的說法。

I am sold. 的核心意思

這句話的感覺其實很像:「好,我信了。」、「你成功說服我了。」、「我加入!」或「我決定接受這件事了。」,有時候是被產品吸引,有時候是被某個提議打動。

例如朋友一直推薦一家餐廳,你本來還在猶豫,結果看到照片後你說:

I'm sold.

意思就是:「好啦,我被說服了,我去!」

常見情境

被商品吸引

A: This laptop battery lasts 20 hours.
B: Okay, I'm sold.

A:這台筆電續航有 20 小時。
B:好,我買單了。

這裡不一定代表真的立刻買,而是「你已經成功說服我」。

被點子說服

A: We should go to Okinawa this summer.
B: I'm sold!

A:我們暑假去沖繩吧。
B:我完全可以!

這種語氣通常帶有興奮感。

被條件打動

A: The hotel has a private hot spring.
B: I'm sold.

A:那間飯店有私人溫泉。
B:那我沒問題了。

意思很像:

「不用再介紹了,我已經心動了。」

和 “You sold me.” 有什麼差別?

這兩句其實很接近。

I'm sold.

強調「我已經被說服了」。

You sold me.

強調「是你成功說服了我」。

例如:

You sold me. Let's do it.

「你說服我了,我們就這麼做吧。」

口語裡很常搭配的說法

You had me at ___

例如:

You had me at free food.

你一提到免費食物,我就被說服了。

這種用法跟 I'm sold. 的感覺很像。

例句練習

The beach view looks amazing. I'm sold.
海景看起來超棒,我心動了。

After hearing your plan, I'm sold.
聽完你的計畫後,我被說服了。

The food, the price, and the location? I'm sold.
食物、價格、地點都很好?那我可以。

I wasn't interested at first, but now I'm sold.
我原本沒興趣,但現在被說服了。

小提醒

“I'm sold.” 是很自然、很道地的美語口語。

它不只是「買東西」,更常代表:「我接受了」、「我被打動了」或「我決定加入」,下次有人介紹好吃的餐廳、旅遊行程、電影或新產品時,你就可以很自然地說:

I'm sold!

發表於 2026-05-20 最後更新於 2026-05-20

最新文章

「感激不盡」的英文怎麼說?常見美語說法一次學會!
感激不盡的英文怎麼說 中文裡的「感激不盡」通常是在表達非常深的感謝,不只是單純的「謝謝」,而是帶有「真的很感謝你幫了大忙」的感覺,在英文裡,也有很多自然又道地的說法可以表達這種心情,而且不同情境會用不同句子,一起來看看吧! I really appreciate it. 這 ...
I'm free. 是什麼意思?不只是「我有空」而已唷!
很多人在學英文時,很早就會接觸到I'm free. 這句話,大部分教材都會翻成「我有空」,這當然沒錯,但其實這句話在不同情境裡,意思差很多。 如果只記單一翻譯,有時候反而容易誤解母語人士真正想表達的感覺。 最常見意思:我有空 這是日常生活中最常見的用法。 例如朋友約你: ...
I am available. 是什麼意思?來搞懂這句超實用美語
在英文裡,很多人第一次看到I am available.,會直接翻成「我有空」。這樣其實沒錯,但這句話的用途比想像中更廣。 「available」本身有「可使用的、可聯絡的、有空的、可配合的」意思,所以根據不同情境,翻譯也會不太一樣。這也是為什麼母語人士非常常用這句話。 最常 ...
把握時間的美語怎麼說?學會幾個超實用英文表達!
把握時間的美語怎麼說? 中文裡我們常說「把握時間」、「珍惜時間」、「趁現在趕快做」,英文其實也有很多很自然的說法,而且在日常對話、工作場合,甚至勵志文章裡都非常常見。 這篇文章就來介紹幾個最實用的「把握時間」美語說法,讓你不只是會翻譯,還能真正用得像母語人士一樣自然。 Ma ...
I'll get out of your hair. 是什麼意思?不是「離開你的頭髮」啦!快來學道地美式慣用語
也許很多臺灣人第一次看到: I'll get out of your hair. 很多人都會直接照字面翻譯成「我會離開你的頭髮」,但其實這是一句很常見的美語慣用語,而且在日常生活裡相當實用。 這句話真正的意思其實是: 「我不打擾你了。」「我先離開了。」「我不繼續佔 ...
aggressive 這個單字根據不同的情境有不同的意思
「Aggressive」是英文裡很常見的一個形容詞,但它不一定都是「負面」的意思,要看使用情境,最常見的意思是「有攻擊性的」、「很強勢的」。 例如: He gets aggressive when he's angry.(他生氣時會變得很有攻擊性。) The ...
Not too shabby 是什麼意思?美語裡很常見的稱讚
Not too shabby 是什麼意思? 在美劇、電影或英文聊天中,你可能看過有人說: Not too shabby. 很多英文學習者第一次看到時會覺得很奇怪:「shabby 不是破舊、寒酸的意思嗎?」那 not too shabby 到底是在嫌棄還是在稱讚?其實,這句是 ...
Anytime 是什麼意思?一次搞懂 Anytime 的常見用法
很多人在美劇、電影或日常英文對話中,常常會聽到一句: Anytime! 雖然字面上看起來像「任何時間」,但實際上它在美語裡有很多不同用法,而且非常常見。 這篇文章就來介紹 Anytime 在英文中的幾種主要意思與使用情境。 1. Anytime = 別客氣 ...
「別客氣」英文怎麼說?一次搞懂美語中最常見的回應方式
很多人在學英文時,最早學到的「別客氣」通常是You're welcome.。 但實際上,美國人日常生活中還有很多更自然、更口語的說法,而且不同情境下,用法和語氣也不太一樣,這篇文章就來整理幾種常見的「別客氣」美語說法,讓你的英文聽起來更像母語人士。 1. You're wel ...
Talk to me 與 Talk with me 有一樣嗎?其實語氣有些微差別!
Talk to me 與 Talk with me 有一樣嗎? 在英文裡,talk to me 跟 talk with me 都有「跟我說話」的意思,但兩者的語感其實不太一樣。雖然很多情況下可以互換,但母語人士在使用時,通常會帶有不同的互動感。 這篇就來整理兩者的差異、常見情 ...
© Copyright englishday.cc Since 2019 每天學英文單字
歡迎跟我們一起輕鬆學英文
合作提案請至我們的 Facebook 粉絲專頁發訊息,我們會盡快回覆給您。