細菌、酵母菌和真菌都是菌,但是它們的英文可不一樣。

也許各位聽過細菌、真菌、酵母菌 ..... 等,各式各樣的菌,雖然中文都是用「菌」這個自來詮釋,但實際上,這些菌在英文裡都是不一樣的字,不可以混為一談,今天每天學英文單字就帶大家來認識細菌、真菌究竟有什麼區別?它們的英文又該怎麼說呢?
細菌
首先我們來看細菌,說到細菌,大多數人都會有基本的概念,例如細菌會造成生病,要勤洗手,避免細菌污染食物 ... 等,沒錯!細菌廣泛存在這顆地球上,當然也廣泛的存在於你我的身邊,細菌的學名是 Bacteria,是生物的主要類群之一,屬於細菌域、細菌界,同時也是生物學中數量最龐大的一個類別,全世界的細菌數量多到難以想像,細菌會被歸類為單獨一類主要是因為細菌有獨特的原核細胞結構,與一般的生物不一樣,因此科學家最後將細菌特別歸類出來。
美國的微生物學家 Carl Woese 將原核生物包含兩個大的類群,分別為真細菌及古細菌,初期將真細菌稱為 Eubacteria,古細菌稱為 Archaebacteria,後來則簡化為 Bacteria 及 Archaea,我們現在則普遍稱細菌為 bacteria。
細菌其實不全然對人類不好,有許多細菌在自然界中存在著非常重要的地位,例如分解,使碳循環能順利進行,進行固氮作用,使氮元素得以轉換為生物能利用的形式。
真菌
再來看看真菌,真菌的學名是 Fungi,英文就稱為 fungus(單數),複數為 Fungi 或 Funguses,相當特別的單字,真菌是真核生物的很大族群,我們常吃的杏苞菇、金針菇就屬於真菌類,另外做麵包、蛋糕用的酵母菌也是真菌,黴菌也是真菌類,所以真菌類包含的種類跟細菌一樣都非常多樣化,在自然介也廣泛存在,部分的真菌被人類所利用,部分的真菌則對人體健康有害。
真菌與細菌透過細胞分裂擴大族群不一樣,真菌會經由有性或無性生殖產生的孢子,隨風飄散、流水或動物昆蟲攜帶,進行長距離的傳播,這點比較類似植物,但真菌不是植物唷!人類對真菌的研究也還不是很全面,估計全世界有超過兩百萬種以上的真菌類,人類知道的到大僅有十幾萬種。
看完以上的簡單介紹,你應該可以比較清楚分別細菌與真菌是不一樣的生物體,也知道這兩種不同的菌的英文該怎麼說了,如果你喜歡每天學英文單字分享的英語學習內容,歡迎追蹤我們的社群網站。
發表於 2020-04-21 最後更新於 2022-01-25
最新文章
在美語裡,high and dry 是一個很常見的片語,但它真正的意思跟「高」或「乾」其實沒什麼直接關係,它通常用來形容:
被丟下不管
陷入困境卻沒人幫忙
被孤立、被放生
有點像中文裡的:
「被晾在一旁」
「被丟包」
...
美語中的 Dude 是什麼意思?
在美語口語裡,「Dude」絕對是超高頻單字之一,你可以在美劇、電影、遊戲語音、YouTube 影片,甚至美國年輕人的日常聊天裡一直聽到它。
很多人會直接把 Dude 翻成「老兄」、「哥們」或「兄弟」,但其實它真正的意思會隨著語氣和情境改變。有 ...
在英文裡,當外國人說:
“We go way back.”
可不是指「我們一起走了很遠」。
這句其實是在表示:
「我們認識很久了」「我們是老交情」「我們從以前就很熟」
通常帶有一種熟悉、長期友情、共同回憶的感覺。
We go way b ...
在英文口語中,有些片語一聽就很有氣勢,「I call the shots.」就是其中一個很常見、也很實用的說法。
先從字面來看,「call the shots」直翻是「決定要怎麼出手(shots)」,這個說法其實源自運動或軍事情境,指的是發號施令、決定下一步怎麼做的人,久而久之 ...
在日常英文對話裡,有些句子看起來很簡單,但其實語氣很有戲,「I dig you.」就是其中一個很有味道的說法。
「dig」這個字最基本的意思是「挖」,像是在地上挖洞那種用法,不過在口語英文裡,「dig」延伸出「喜歡、欣賞、對某人或某事有感覺」的意思,所以當你聽到 someone ...
在美語口語裡,go big or go home 是一句很有氣勢的說法,常用來表達「既然要做,就做到最大、最猛、最徹底;不然乾脆不要做」,這句話帶有一點挑戰意味,也常用來激勵自己或別人。
意思解析
go big 指的是「做大一點、拼一點、下重本」go home 則不是字面上的 ...
在日常英文裡,keep someone company 是一個很實用又很生活化的片語,常常出現在聊天、影集或歌曲裡。
先來看它的核心意思:keep someone company = 陪伴某人、讓某人不孤單
這裡的 company 不是「公司」,而是「陪伴」的意思。所以整句其 ...
在日常英文裡,如果你想稱讚一個人「真的很好看」,You look stunning. 這句話非常實用,而且比單純的 You look beautiful 更有力一點。
You look stunning. 的意思是:「你看起來超驚艷」、「你美到讓人眼睛一亮」
這個 stunn ...
在日常英文對話中,你可能會聽到有人說 read the room,這句話乍看之下好像是「讀房間」,但其實完全不是字面意思,而是一個很實用的社交用語。
read the room 的意思是:「察言觀色」、「看場合說話」、「感受當下氣氛再做反應」。
也就是說,你要能觀察現場的氣氛 ...
在日常美語對話中,你可能會聽到一句帶點不耐煩語氣的話:“Stop whining.” 這句話看起來簡單,但實際使用情境其實很生活化。
Stop whining 的意思是「不要再抱怨了」、「別再碎碎念了」,其中 whining 指的是帶著不滿、委屈、或過度 ...