文章清單 » 瀏覽文章

爬山、登山的英文怎麼說?hiking、trekking、mountaineering 差別一次搞懂

爬山、登山的英文怎麼說
爬山、登山的英文怎麼說

很多人到國外旅遊或用英文分享戶外活動時,常常會遇到一個問題:「爬山」或「登山」到底該用哪個英文?其實英文裡描述攀登山或在山區活動的說法不只一種,不同單字代表的難度、活動型態也不太一樣,從輕鬆步道健走,到專業高山攀登,都有不同的英文用法,以下整理幾個最常見的說法,讓你一次搞清楚,一起來看看吧!

1. Hiking:最常見的爬山說法

Hiking 是日常生活中最常見的用法,通常指在山區、森林或自然步道上的健行活動,這種活動多半是在已經規劃好的步道上行走,難度從輕鬆到中等都有。

如果只是到郊山、國家公園或森林步道走走,通常都可以用 hiking 來描述。

例句
We went hiking in the mountains last weekend.
(我們上週末去山裡爬山。)

2. Mountain Climbing:一般的登山

Mountain climbing 是比較直覺的說法,字面意思就是「攀登山峰」,在一般對話中,它可以指較有挑戰性的登山活動,有時也可能包含攀岩或比較陡峭的路線。

例句
He enjoys mountain climbing during the summer.
(他喜歡在夏天登山。)

3. Mountaineering:專業高山登山

Mountaineering 是比較專業的用語,通常指高山攀登或登山探險,例如攀登高海拔山峰,這類活動往往需要專業訓練與裝備,例如冰斧、繩索或冰爪等。

像攀登聖母峰這類高難度的登山活動,就會使用 mountaineering 來描述。

例句
She is interested in mountaineering and high-altitude expeditions.
(她對高山登山與高海拔探險很有興趣。)

4. Trekking:長途健行

Trekking 指的是長距離、通常需要好幾天的徒步旅行,常見於偏遠山區或自然環境中,這類活動通常會背著裝備長時間行走,有時也會在途中露營。

像尼泊爾喜馬拉雅山區的健行活動,就常被稱為 trekking。

例句
They went trekking in Nepal.
(他們去尼泊爾健行。)

5. Scrambling:手腳並用的攀爬

Scrambling 是介於 hiking 和 climbing 之間的一種活動,當地形變得比較陡峭時,需要用手輔助攀爬,但通常還不需要使用繩索或專業攀岩裝備。

例句
The trail involves some scrambling near the top.
(接近山頂時需要手腳並用攀爬。)

6. Trail Walking:步道健走

如果只是比較輕鬆地在步道或公園散步,也可以使用 trail walking,這類活動難度最低,通常是休閒性質的戶外活動。

例句
We spent the afternoon trail walking in the park.
(我們下午在公園步道健走。)

常見爬山英文整理

簡單來說,不同活動可以對應不同英文:

  • Hiking:一般健行、爬山

  • Mountain climbing:登山或攀登山峰

  • Mountaineering:專業高山登山

  • Trekking:長距離健行

  • Scrambling:需要手腳並用攀爬

  • Trail walking:步道健走

總結

如果只是到山上走走、走步道,最自然的說法通常是 hiking,如果是比較有挑戰性的登山活動,可以使用 mountain climbing;而涉及高山探險或專業技術的活動,則會用 mountaineering,至於需要多天行程的長距離健行,則常見 trekking 這個說法。

了解這些不同的英文單字,不但可以更精準描述戶外活動,也能在和外國朋友聊天或寫英文內容時表達得更自然,如果你喜歡我們分享的英語學習內容,歡迎追蹤我們的社群網站,跟大家一起輕鬆學英文。

發表於 2026-04-06 最後更新於 2026-04-06

最新文章

股市崩盤的美語說法除了 crash 之外,還有這些美式說法也可以表示股市崩盤唷!
股市崩盤的美語說法 股市崩盤在英文裡最常見的說法是stock market crash,指的是股市在短時間內出現劇烈、全面性的下跌,而且跌幅通常很大,會讓股票投資人信心快速崩潰,這種情況不只是「跌一點點」,而是整個市場像失速一樣往下掉。 在實際用法上,stock market ...
美語中的 in store for you 是什麼意思?一次搞懂這個實用的片語
in store for you 是什麼意思 學英文時,很多人第一次看到 in store for you 時,會以為和商店(store)有關,甚至誤解成「在店裡為你準備的東西」,其實這個片語跟購物完全沒有關係,而是用來表示「未來將會發生在你身上的事情」、「等待著你的事物」。 ...
這幾種道地的世事難料美式說法都很實用
世事難料美式說法 人生充滿各種意想不到的變化,今天以為事情會照著計畫進行,明天卻可能出現完全不同的結果,中文常說的「世事難料」,在英文裡其實有不少自然的說法,而且根據情境不同,使用的表達也會有所差異,其中最常見的一種說法是: You never know. 字面意思是「你永 ...
Touch and Go 是什麼意思?一次搞懂這個超實用美語片語
在英文裡,touch and go 是一個很常見的口語片語,用來形容某件事情處於危險、不確定或結果難以預料的狀態,當事情差一點失敗、差一點出問題,或是情況還沒有明朗時,就很適合使用這個說法。 這個片語最早源自航空領域,原本指飛機降落時輪子輕觸跑道(touch)後,又立刻起飛(g ...
我很無聊的美語說法,就是我現在沒什麼事情做的那種無聊,而不是我是個很無趣的人
在美語裡,如果你想表達的是「我現在很閒、沒事做、覺得無聊」,最常見的說法就是 I'm bored. 不過要特別注意,很多人會把 I'm bored. 和 I'm boring. 搞混,意思差很多。 I'm bored.=我很無聊(我感到無聊) I'm bor ...
苦盡甘來的英文怎麼說?一次學會美語的成功逆轉表達
苦盡甘來的英文怎麼說? 人生總有低潮,有時候努力了很久,經歷許多挫折與辛苦,最後終於看到成果,中文常說的「苦盡甘來」,英文雖然沒有完全對應的固定成語,但有不少自然且道地的說法可以表達類似概念。 The hard work paid off 這是最常見也最實用的說法之一,意思 ...
The juice is worth the squeeze 是什麼意思?
The juice is worth the squeeze 是什麼意思 在美語裡,the juice is worth the squeeze 是一句很有畫面的口語說法,意思是: 「付出的努力是值得的」「雖然麻煩,但成果很值得」「辛苦有代價」 這句話常用來形容某件 ...
「耍手段」的美語怎麼說?一次搞懂 play games、manipulate、pull strings 的差別
play games、manipulate、pull strings 的差別 中文裡的「耍手段」有很多情境,有時是暗中操作、有心機,也可能是故意玩心理戰,在英文裡,根據語氣與情境不同,會有好幾種常見說法。 play games 這是口語中非常常見的說法,意思是「耍心機」、「 ...
「感激不盡」的英文怎麼說?常見美語說法一次學會!
感激不盡的英文怎麼說 中文裡的「感激不盡」通常是在表達非常深的感謝,不只是單純的「謝謝」,而是帶有「真的很感謝你幫了大忙」的感覺,在英文裡,也有很多自然又道地的說法可以表達這種心情,而且不同情境會用不同句子,一起來看看吧! I really appreciate it. 這 ...
I am sold. 是什麼意思?不是「我被賣掉了」!
在美語裡,當外國人說: “I'm sold.” 通常不是字面上的「我被賣掉了」,而是表示:「我被說服了!」、「我決定買單了!」或「我完全接受這個想法了!」,這是一句非常生活化、很常在聊天或商業情境中出現的說法。 I am sold. 的核心意 ...
© Copyright englishday.cc Since 2019 每天學英文單字
歡迎跟我們一起輕鬆學英文
合作提案請至我們的 Facebook 粉絲專頁發訊息,我們會盡快回覆給您。