樹懶真是奇特又懶洋洋的動物,一起來認識牠們,順便學英文
說到樹懶(英文:sloth)這種動物,很多人應該都會想到牠用超級緩慢的速度在樹上掛著,然後慢慢移動的樣貌吧!其實樹懶不是台灣原生種的動物,必須在中南美洲的熱帶雨林(tropical rainforest)才看得到,或者是特定的動物園(zoo),所以大部分可能都沒有親眼看過牠們,今天就讓我們來認識樹懶這種懶洋洋的動物(animal)。

樹懶的英文名稱是 sloth
樹懶也寫成樹獺,是哺乳綱異關節總目披毛目下樹懶亞目動物的通稱,所以樹懶的種類其實不是只有一種唷!樹懶亞目(學名:Folivora)包括有樹懶科(學名:Bradypus)和二趾樹懶科(學名:Choloepus),無論是哪種樹懶,都有動作非常緩慢的特色,來看看樹懶在樹上爬的樣貌。
影片中的樹懶是不是爬得非常緩慢呢?其實我覺得比想像中的還要快耶!不過牠在地面上的速度會更緩慢,所以基本上樹懶通常都待在樹上,因為在地面上太容易被其他肉食性動物吃掉,只有在排泄時才會爬到地面上,減少被獵食的機會。
樹懶的種類很多,曾經有 8 科,但其中有 6 科都已經滅絕了,現在只剩下 2 科,總共 6 種樹懶,各種樹懶有不同的學名,英文名稱通常就稱為 sloth,目前樹懶都只分布於中南美洲的熱帶雨林之中,牠們必須生活在氣溫(temperature)較高的熱帶地區(tropical area),需要有陽光來提高牠們的體溫,畢竟速度太慢,難以暖身啊!
台灣能不能看到樹懶呢?新竹縣的《綠世界生態農場》有飼養,各位有興趣的話可以去看看,上面的影片就是拍攝於綠世界生態農場,牠們爬樹的能力可是非常厲害的。
如果你無法記住所有樹懶的學名也沒關係,應該生物學家才辦得到,我們只需要記住樹懶的英文叫做 sloth 就可以囉!動物園裡通常也是用 sloth 來標示,如果你喜歡每天學英文單字的文章,歡迎追蹤我們的社群媒體,跟著大家一起輕鬆學英文。
發表於 2022-02-12 最後更新於 2022-10-19
最新文章
在英文口語裡,如果你常聽到老外一開口就說:
Back in the day, we didn’t have smartphones.
你心裡可能會想:「嗯?他是在講哪一天?」其實 back in the day 根本不是某一天,而是在講—&md ...
在日常英文會話中,你可能會聽到有人說:
Knock yourself out!
這句話乍聽之下可能很奇怪,直譯是「把自己打暈」?別擔心,其實意思完全不是這樣,這是一個地道的口語用法,用來表達「隨便你去做吧」或「盡情去做」的意思。
用法一:隨便你 / 盡量做
最常見 ...
在寫英文時,常常需要提到「在那段期間」這種時間概念,不管是講工作經驗、求學故事、生活回憶、甚至寫履歷都很常遇到。這時候,「during that period」 就是非常好用的一句。
它語氣自然、正式程度剛好,寫作、口說都很萬用。今天就帶你一次學會它的意思與用法!
1. du ...
在描述往事、講故事、寫文章時,英文裡常見一個超順口的句型——“back in + 年份/時期”。
它不但自然,還帶點輕鬆敘事的感覺,非常好用,今天就帶你一次學會它的意思、用法、例句,讓你的英文敘述更道地。
1. back in ...
英文有一句語氣有點戲劇張力的片語——“at that moment”。
它聽起來簡單,卻能讓句子更具畫面感,讓人一聽就知道你在描述某個「很關鍵、很具體的時刻」,今天就帶你一次弄懂它的意思、常見用法,順便附上一些生活化例句,讓你馬上 ...
在看美劇或跟外國朋友聊天時,你可能常常會聽到一句很口語、很順的片語——“back then”。
這句話看起來很簡單,但它的語感超好用,尤其是在回憶以前的事情時,用起來整個超道地,今天就帶你一次搞懂 “back then ...
在看美劇、電影或英文文章時,你一定會常常遇到“at the time” 這個片語。雖然看起來很簡單,但它其實有一種「指回某個特定過去時刻」的語感,學起來超好用,講話也會更道地。
“at the time” 的意思是什麼?
簡單來 ...
講到「上車」跟「下車」,很多人第一直覺就是 get on / get off,雖然這兩個真的很常用,但其實還有不同交通工具的差別,還有一些更貼近日常對話的講法。今天就帶你一次整理清楚,讓你以後搭車時英文用得順順的!
一、上車的英文:Get on / Get in 怎麼分?
1 ...
在日常聊天裡,有些英文用法看起來很簡單,卻常常不知道怎麼自然地說出口,今天要分享的 “scoot over”,就是一個超級實用、但課本不太會教的口語用語,下次和朋友出去吃飯、搭車、看電影時,保證一定派得上用場!
Scoot over 的意思
&ldqu ...
在生活中,不管是遇到新的同事、合作夥伴,還是第一次見面的朋友,如果彼此很快就聊開、完全不用暖機,台灣人常會說「我們一拍即合」,那這句話要怎麼用英文講,才自然又貼近真實語氣呢?下面幫你整理幾個最常用、最接地氣的英文說法。
1. Hit it off — 最道地、最常用 ...