月亮的變化如上弦月、下弦月、滿月的英文分別這樣說

月亮的變化是由於太陽、地球和月球之間的位置關係而產生的,月亮本身並不發光,而是反射太陽的光,當月亮位於地球和太陽之間時,我們看不到月亮,稱為新月,隨著月亮在軌道上運行,我們可以看到月亮越來越亮,稱為眉月、上弦月、盈凸月、滿月,之後,月亮開始變暗,稱為虧凸月、下弦月、殘月,最後又回到新月。
月亮的八個主要相位如下:
- 新月 (New Moon):月亮位於太陽和地球之間,我們看不到月亮。
- 眉月 (Waxing Crescent):月亮從新月開始,逐漸變亮,呈彎月形。
- 上弦月 (First Quarter):月亮完成四分之一的軌道,亮度為一半。
- 盈凸月 (Waxing Gibbous):月亮繼續變亮,呈凸起的彎月形。
- 滿月 (Full Moon):月亮位於地球和太陽的對面,我們可以看到完整的月亮。
- 虧凸月 (Waning Gibbous):月亮開始變暗,呈凸起的彎月形。
- 下弦月 (Last Quarter):月亮完成四分之三的軌道,亮度為一半。
- 殘月 (Waning Crescent):月亮繼續變暗,呈彎月形。
此外,英語中還有一些其他詞彙用來描述月亮的變化,例如:
- waxing:月亮逐漸變亮
- waning:月亮逐漸變暗
- crescent:彎月形
- gibbous:凸起的彎月形
接著我們來看一些關於月亮變化的例句:
The moon is in its waxing crescent phase. 月亮處於上弦月的階段。
The first quarter moon is visible tonight. 今晚可以看見第一季月亮。
The full moon is a beautiful sight. 滿月是一個美麗的景象。
The waning gibbous moon is setting in the west. 下弦月正在西方落下。
The last quarter moon is barely visible in the sky. 最後季月在天空中幾乎看不見。
The waning crescent moon is a sign that the new moon is approaching. 殘月是新月即將到來的徵兆。
看到這裡,相信你對月亮的各種變化及英文說法有了更深的認識,如果你喜歡我們分享的英語學習內容,歡迎追蹤我們的社群網站,跟大家一起輕鬆學英文。
發表於 2024-03-13 最後更新於 2024-03-14
最新文章
畢業典禮的英文說法及例句
每年到了畢業季,校園裡總是充滿歡笑與感動的氣氛,無論是穿上學士服、與同學拍照留念,還是接受師長與家人的祝福,畢業典禮都是人生中重要的里程碑之一,那麼,「畢業典禮」的英文該怎麼說呢?
最正式、最常見的說法是 graduation ceremony,意思 ...
淹水的英文怎麼說
每當颱風、豪雨來襲,新聞常常會提到「淹水」、「積水」、「水淹進家裡」等情況,那麼,這些情境用英文該怎麼表達呢?
最常見的字就是 flood,它既可以當名詞,也可以當動詞使用。
當作名詞時,flood 指的是「洪水」或「水災」。
The flood ...
股市崩盤的美語說法
股市崩盤在英文裡最常見的說法是stock market crash,指的是股市在短時間內出現劇烈、全面性的下跌,而且跌幅通常很大,會讓股票投資人信心快速崩潰,這種情況不只是「跌一點點」,而是整個市場像失速一樣往下掉。
在實際用法上,stock market ...
in store for you 是什麼意思
學英文時,很多人第一次看到 in store for you 時,會以為和商店(store)有關,甚至誤解成「在店裡為你準備的東西」,其實這個片語跟購物完全沒有關係,而是用來表示「未來將會發生在你身上的事情」、「等待著你的事物」。
...
世事難料美式說法
人生充滿各種意想不到的變化,今天以為事情會照著計畫進行,明天卻可能出現完全不同的結果,中文常說的「世事難料」,在英文裡其實有不少自然的說法,而且根據情境不同,使用的表達也會有所差異,其中最常見的一種說法是:
You never know.
字面意思是「你永 ...
在英文裡,touch and go 是一個很常見的口語片語,用來形容某件事情處於危險、不確定或結果難以預料的狀態,當事情差一點失敗、差一點出問題,或是情況還沒有明朗時,就很適合使用這個說法。
這個片語最早源自航空領域,原本指飛機降落時輪子輕觸跑道(touch)後,又立刻起飛(g ...
在美語裡,如果你想表達的是「我現在很閒、沒事做、覺得無聊」,最常見的說法就是 I'm bored.
不過要特別注意,很多人會把 I'm bored. 和 I'm boring. 搞混,意思差很多。
I'm bored.=我很無聊(我感到無聊)
I'm bor ...
苦盡甘來的英文怎麼說?
人生總有低潮,有時候努力了很久,經歷許多挫折與辛苦,最後終於看到成果,中文常說的「苦盡甘來」,英文雖然沒有完全對應的固定成語,但有不少自然且道地的說法可以表達類似概念。
The hard work paid off
這是最常見也最實用的說法之一,意思 ...
The juice is worth the squeeze 是什麼意思
在美語裡,the juice is worth the squeeze 是一句很有畫面的口語說法,意思是:
「付出的努力是值得的」「雖然麻煩,但成果很值得」「辛苦有代價」
這句話常用來形容某件 ...
play games、manipulate、pull strings 的差別
中文裡的「耍手段」有很多情境,有時是暗中操作、有心機,也可能是故意玩心理戰,在英文裡,根據語氣與情境不同,會有好幾種常見說法。
play games
這是口語中非常常見的說法,意思是「耍心機」、「 ...