晶圓廠的 Die 是什麼東西?
台積電董事長魏哲家在2024/6/7的法說會上公佈了公司五月份的最新財報,在會議上也提到:「市場都說台積電價格是最貴,但以客戶拿到的 Die 來看,台積電的晶圓就是比別人好」,魏哲家董事長提到的Die是什麼意思呢?
魏董說的 Die,指的是晶圓(wafer)上切割出來的晶粒,晶圓是一種圓形的矽晶片,是製造積體電路的載體,在晶圓製造過程中,會在晶圓上製作出大量的電晶體和其他電子元件,然後,再將晶圓切割成許多小塊的晶粒,每一個晶粒就代表一個積體電路。
晶粒的英文是die,複數形式可以是dice、dies或die,在半導體產業中,die通常是指未經封裝的晶粒,也就是裸晶,而chip則是指已經封裝好的晶粒,也就是晶片。
看例句:
- The wafer was diced into individual dies.(晶圓被切割成單獨的晶粒。)
- The dies were then tested for defects.(然後對晶粒進行瑕疵檢測。)
- The company produces a wide variety of dies for different applications.(該公司生產各種用於不同應用場合的晶粒。)
- The dies are made from high-quality materials and are designed for long-term reliability.(晶粒由高品質材料製成,並設計為具有長期可靠性。)
- The company offers a variety of die-testing services to ensure the quality of its products.(該公司提供各種晶粒測試服務以確保其產品質量。)
晶粒的尺寸大小依不同功能需求、不同設計、不同製程而有所不同,一般來說,晶粒的尺寸越小,代表其製程越先進,能夠製造出更複雜的電路。
晶圓廠在生產晶圓時,會先經過晶圓切割的步驟,將晶圓切割成許多小塊的晶粒,晶圓切割的過程通常使用鑽石鋸或雷射來切割,在切割過程中,必須注意避免損壞晶粒。
晶圓切割完成後,晶粒會經過晶圓測試的步驟,以檢測晶粒的品質,晶圓測試通常使用探針來測試晶粒的電氣特性,如果晶粒的品質合格,就會進入封裝的步驟。
晶粒封裝的目的是將晶粒保護起來,並提供與外界連接的介面,晶粒封裝的材料通常是塑膠或陶瓷,封裝完成後,晶粒就變成晶片(chip)。
晶片可以應用在各種電子產品中,例如電腦、手機、電視等。
所以回到我們的正題,魏董說的 Die,指的就是晶圓切割下來的晶粒。
發表於 2024-06-09 最後更新於 2024-06-09
最新文章
不管是新年新希望、工作計畫,還是個人成長,我們常常會提到「設定目標」跟「達成目標」,但換成英文時,很多人會只想到goal,其實英文裡有不少自然又常用的說法,可以依情境來搭配使用,這篇就幫你一次整理起來。
一、設定目標的英文說法
set a goal / set goals
...
在看美劇、電影,或跟外國朋友聊天時,你可能常聽到一句很短、很有力的英文——I doubt it.字不多,但語氣其實滿有「態度」的,如果沒搞懂,用錯場合可能會有點尷尬。
這篇就來一次把 I doubt it. 說清楚,讓你下次聽到或想用的時候,心裡有底。
...
秘境的英文怎麼說?
在台灣寫旅遊部落格或分享景點時,「秘境」這個詞真的超常出現,不管是深山步道、隱藏版咖啡廳,還是人少又清幽的海邊,大家都愛說是「秘境」,那如果想用英文介紹,該怎麼說才自然、不會太直翻呢?其實英文沒有一個完全等同「秘境」的單字,但有好幾種常見說法,可以依情境來用 ...
在美劇、電影或國外 YouTuber 的對話裡,常常會聽到一句“shake on it!”乍聽之下好像只是「握手」,但其實它背後代表的意思比動作本身還重要。
這篇就來跟大家介紹 shake on it 在英文裡真正的用法跟含意。
shake on it ...
我們常說「人不可貌相」,意思是提醒自己不要只看外表、第一印象就下定論,不管是交朋友、職場合作,甚至面試、談生意,這句話都超實用,那英文要怎麼說才自然、道地?其實英文裡有好幾種講法,以下幫你一次整理,順便說明適合用在哪些情境。
Don't judge a book by its ...
在英文裡,有些句子看起來簡單,但實際用起來很有「感覺」。I can cope 就是其中一個。
很多學生一看到 cope,只知道是「應付」,但實際上外國人怎麼用?什麼情況才會講 I can cope?這篇一次整理給你。
一、I can cope 的基本意思
I can cop ...
你有沒有過這種感覺:上台報告前、第一次約會前、重要面試前,肚子怪怪的、心臟跳很快,甚至有點緊張又期待?英文裡,這種感覺常常用一句很可愛的說法來形容:
Butterflies in the stomach
中文意思
Butterflies in the stomach 直翻是 ...
中文常說「我現在心情七上八下」、「等結果等到七上八下」,這種緊張、不安、忐忑、坐立難安的感覺,在英文裡其實有不少自然的說法,而且依照情境不同,用法也不一樣。
這篇文章幫你整理最實用、母語者真的會用的英文表達。
feel nervous(最基本、最安全)
如果只是單純緊張,用 ...
在英文口語裡,如果你常聽到老外一開口就說:
Back in the day, we didn’t have smartphones.
你心裡可能會想:「嗯?他是在講哪一天?」其實 back in the day 根本不是某一天,而是在講—&md ...
在日常英文會話中,你可能會聽到有人說:
Knock yourself out!
這句話乍聽之下可能很奇怪,直譯是「把自己打暈」?別擔心,其實意思完全不是這樣,這是一個地道的口語用法,用來表達「隨便你去做吧」或「盡情去做」的意思。
用法一:隨便你 / 盡量做
最常見 ...