文章清單 » 瀏覽文章

常見的咖啡機種類及英文說法

以下是常見的咖啡機種類及其英文說法:

  • 滴濾式咖啡機 (Drip coffee maker):是最常見的咖啡機類型,通過將熱水倒入裝有咖啡粉的濾網中來製作咖啡。英文為 "drip coffee maker" 或 "coffee maker"。
  • 摩卡壺 (Moka pot):也稱為意大利咖啡壺,是一種使用蒸汽壓力來萃取咖啡的爐頂咖啡機。英文為 "Moka pot" 或 "stovetop espresso maker"。
  • 法國壓濾壺 (French press):也被稱為壓濾式咖啡壺,是一種通過將咖啡粉和熱水浸泡在玻璃容器中並向下壓濾網來製作咖啡的咖啡機。英文為 "French press" 或 "press pot"。
  • 義式咖啡機 (Espresso machine):使用高壓熱水來萃取濃縮咖啡的咖啡機。英文為 "espresso machine"。
  • 膠囊咖啡機 (Capsule coffee machine):使用預裝咖啡膠囊來製作咖啡的咖啡機。英文為 "capsule coffee machine" 或 "single-serve coffee machine"。
  • 冷萃咖啡機 (Cold brew coffee maker):使用冷水長時間浸泡咖啡粉來製作冷萃咖啡的咖啡機。英文為 "cold brew coffee maker"。

以上這些都是常見的咖啡機種類及英文說法,每種咖啡機製造出來的咖啡都有各自的風味,你喜歡哪一種呢?接著我們來看一些咖啡機的英文例句:

I'm going to make a cup of coffee with my drip coffee maker.

我將用我的滴濾式咖啡機製作一杯咖啡。

I'm using a Moka pot to make coffee because I don't have an espresso machine.

因為我沒有義式咖啡機,所以我用摩卡壺來製作咖啡。

I like to use a French press to make coffee because it gives me more control over the brewing process.

我喜歡用法國壓濾壺來製作咖啡,因為它讓我可以更好地控制沖泡過程。

I'm going to get an espresso machine so I can make my own lattes and cappuccinos at home.

我要買一台義式咖啡機,這樣我就可以在家裡製作自己的拿鐵和卡布奇諾。

I use a capsule coffee machine because it's quick and easy to use.

我用膠囊咖啡機,因為它使用起來快速方便。

I'm going to make a batch of cold brew coffee to have on hand for the week.

我要製作一批冷萃咖啡,這樣一週內都可以喝到。

Here are some additional examples of how to use the English names for coffee makers in sentences:

Can you please make me a cup of coffee with the drip coffee maker?

你能用滴濾式咖啡機幫我做一杯咖啡嗎?

I'm looking for a new Moka pot. Do you have any recommendations?

我正在尋找一個新的摩卡壺。您有什麼推薦嗎?

French press coffee is my favorite type of coffee.

法國壓濾壺咖啡是我最喜歡的咖啡類型。

Espresso machines are great for making lattes and cappuccinos.

義式咖啡機非常適合製作拿鐵和卡布奇諾。

Capsule coffee machines are a convenient way to make coffee at home.

膠囊咖啡機是一種在家中製作咖啡的便捷方式。

Cold brew coffee is a refreshing and flavorful way to enjoy coffee in the summer.

冷萃咖啡是一種清爽美味的夏季咖啡飲用方式。

延伸閱讀

看完這些例句,相信你對各式各樣的咖啡機種類與英文說法有了更深的認識,如果你喜歡每天學英文單字分享的英語學習內容,歡迎追蹤我們的社群網站,跟大家一起輕鬆學英文。

發表於 2024-06-04 最後更新於 2024-06-04

最新文章

世事難料的英文怎麼說?一次教你四種道地表達!
我們常說「世事難料」、「人生無常」,有時是感嘆事情發展不如預期,有時則是在面對變化時提醒自己要淡然以對。那這句「世事難料」用英文要怎麼說才自然呢?今天就來教你幾個地道又實用的英文表達方式! 1、Life is unpredictable. 這句是最貼近「世事難料」精神的英文說 ...
不要以貌取人!三種超實用的英文說法
不要以貌取人的英文說法 你有沒有過這樣的經驗?初次見面時,覺得某個人很冷漠,但後來發現他其實超熱心?這就是典型的「以貌取人」啊!一開始以第一印象先猜測對方是什麼樣的人,有時候其實會判斷錯誤的,所以我們常聽到步要以貌取人,就是這個原因。 在英文裡,「以貌取人」有好幾種說法,根據 ...
Do 和 Does 的用法差異
Do 和 Does 的用法差異 Do 跟 Does 其實都是「助動詞」,主要用在現在式的疑問句、否定句,或是強調句裡。差別在於主詞人稱不同時,會用不同的形式。 1.基本用法差異 Do → 用在 I / You / We / They Does & ...
台灣人常說的連假英文要怎麼說?
十月份有好幾個連假,相信大多數人都放假放得很開心,台灣人常說的 「連假」,通常是指超過周休二日天數的假期,至少三天或三天起上,例如端午連假、中秋連假或春節這些,不過在英文裡其實沒有一個完全對應的單字,大多要用片語來表達,常見的說法有: long weekend指連續三天或以上的 ...
國外的社群網站上有時候會用 lol 是什麼意思?
你有沒有在國外的社群網站、聊天室或遊戲裡,看過大家一直打「lol」或大寫的「LOL」?第一次看到的人可能會覺得很奇怪,甚至還有人以為是「蘿蔔」的英文縮寫,其實 lol 是英文 laugh out loud 的縮寫,意思就是「大聲笑出來」,用來表示「哈哈」、「笑翻」的感覺。 lo ...
美國或西方青少年最近流行的 Aura 是什麼梗?
最近在 YouTube、IG Reels 或是美國年輕人聊天的時候,很常聽到他們講一句:「He has aura.」那到底是什麼意思?難不成是什麼玄學能量?其實不是啦,這完全是一種網路用語的延伸。 其實「Aura」這個梗在美國/西方青少年圈,就是把「氣場」這個概念拿來網路化、玩 ...
租賃的英文:Rent 與 Lease 的差異
租賃的英文說法 在英文裡,「租賃」最常見的兩個單字就是 rent 和 lease,這兩個字看似相近,但實際用法卻有一些細微差別,如果能搞清楚這兩個字的使用情境,就能在生活與商業場合中更精準表達。 Rent — 日常、彈性的租用 Rent 常用在日常生活中,既可以 ...
英文「Time is money.」這句諺語的中文意思
Time is money. 中文意思 Time is money. 這句諺語是來自美國開國元勳之一的富蘭克林 (Benjamin Franklin),這句話的意思是,時間是寶貴的資產,和金錢一樣具有價值,中文就是「時間就是金錢」的意思。 Time 是時間,而 money 就 ...
時間就是金錢的英文說法
時間就是金錢的英文 在生活與工作中,我們常聽到一句話:「時間就是金錢。」這句話的英文是Time is money,它的意思並不是說時間真的能直接換成鈔票,而是提醒我們:時間是一種非常珍貴的資源,一旦浪費就無法挽回,據說這句話最早由美國政治家班傑明·富蘭克林 (Be ...
良藥苦口的英文有這幾種說法
在中文裡,我們常說「良藥苦口」,意思是好的藥雖然不好喝,卻對身體有幫助,這句話用來比喻那些雖然刺耳、不好聽,但其實對我們成長或進步有幫助的忠告,那麼在英文裡,怎麼表達「良藥苦口」呢?下幾個常見的類似說法都很貼切: 1.Good medicine tastes bitter. ...
© Copyright englishday.cc Since 2019 每天學英文單字
歡迎跟我們一起輕鬆學英文
合作提案請至我們的 Facebook 粉絲專頁發訊息,我們會盡快回覆給您。