文章清單 » 瀏覽文章

「失物招領」英文怎麼說?旅遊、生活都超實用的英文整理

不管是在學校、百貨公司、捷運站,還是出國旅行,「失物招領」都是很常遇到的情境。東西不見了想詢問,或是撿到東西想交出去,英文該怎麼說才自然?這篇一次幫你整理幾個最常見、最實用的說法。

一、最常見的說法:Lost and Found

Lost and Found 是最標準、最普遍的說法,指的就是「失物招領處」。在國外的機場、飯店、車站,幾乎都會看到這個標示。

例句:

  • I think I left my umbrella. Is there a lost and found here?
    (我好像忘了帶雨傘,這裡有失物招領處嗎?)

  • You can check with the lost and found counter on the first floor.
    (你可以到一樓的失物招領櫃檯詢問。)

  • My wallet was turned in to the lost and found.
    (我的錢包被送到失物招領處了。)

二、比較正式的說法:Lost Property

在英國或比較正式的場合,常會看到 Lost Property,意思跟 Lost and Found 一樣,只是用字比較正式一點。

例句:

  • Please contact the Lost Property Office if you have lost any items.
    (如果你遺失物品,請聯絡失物招領辦公室。)

  • All lost items will be kept at the Lost Property for 30 days.
    (所有失物會在失物招領處保管 30 天。)

三、描述「遺失東西」的常用說法

除了地點名稱,實際對話時,這些句子也很常用:

  • I lost my phone on the bus.
    (我把手機掉在公車上了。)

  • I'm looking for my lost keys.
    (我在找我不見的鑰匙。)

  • I think someone found my bag and turned it in.
    (我想有人撿到我的包包並送交失物招領。)

四、撿到東西時可以這樣說

如果你是撿到東西的那一方,這些說法也很實用:

  • I found this wallet on the floor.
    (我在地上撿到這個錢包。)

  • I'd like to turn this in to the lost and found.
    (我想把這個交到失物招領處。)

  • Someone left this behind.
    (有人把這個忘在這裡了。)

五、小補充:常見標示一次看懂

  • Lost & Found

  • Lost Property

  • Lost Property Office

  • Information Desk(有時失物會先放在服務台)

看到這些標示,都可以放心走過去詢問。

結語

「失物招領」在英文裡最常用的就是 Lost and Found,只要記住這個關鍵字,無論是在台灣遇到外國人詢問,或是出國自己東西不見,都能派上用場,建議把幾個例句記起來,真的遇到狀況時就不會手忙腳亂,以上就是我們今天的分享,如果你喜歡我們分享的英語學習內容,歡迎追蹤我們的社群網站,跟大家一起輕鬆學英文。

發表於 2026-03-04 最後更新於 2026-03-04

最新文章

淹水的英文怎麼說?一次搞懂 flood、flooding 與常見相關說法
淹水的英文怎麼說 每當颱風、豪雨來襲,新聞常常會提到「淹水」、「積水」、「水淹進家裡」等情況,那麼,這些情境用英文該怎麼表達呢? 最常見的字就是 flood,它既可以當名詞,也可以當動詞使用。 當作名詞時,flood 指的是「洪水」或「水災」。 The flood ...
股市崩盤的美語說法除了 crash 之外,還有這些美式說法也可以表示股市崩盤唷!
股市崩盤的美語說法 股市崩盤在英文裡最常見的說法是stock market crash,指的是股市在短時間內出現劇烈、全面性的下跌,而且跌幅通常很大,會讓股票投資人信心快速崩潰,這種情況不只是「跌一點點」,而是整個市場像失速一樣往下掉。 在實際用法上,stock market ...
美語中的 in store for you 是什麼意思?一次搞懂這個實用的片語
in store for you 是什麼意思 學英文時,很多人第一次看到 in store for you 時,會以為和商店(store)有關,甚至誤解成「在店裡為你準備的東西」,其實這個片語跟購物完全沒有關係,而是用來表示「未來將會發生在你身上的事情」、「等待著你的事物」。 ...
這幾種道地的世事難料美式說法都很實用
世事難料美式說法 人生充滿各種意想不到的變化,今天以為事情會照著計畫進行,明天卻可能出現完全不同的結果,中文常說的「世事難料」,在英文裡其實有不少自然的說法,而且根據情境不同,使用的表達也會有所差異,其中最常見的一種說法是: You never know. 字面意思是「你永 ...
Touch and Go 是什麼意思?一次搞懂這個超實用美語片語
在英文裡,touch and go 是一個很常見的口語片語,用來形容某件事情處於危險、不確定或結果難以預料的狀態,當事情差一點失敗、差一點出問題,或是情況還沒有明朗時,就很適合使用這個說法。 這個片語最早源自航空領域,原本指飛機降落時輪子輕觸跑道(touch)後,又立刻起飛(g ...
我很無聊的美語說法,就是我現在沒什麼事情做的那種無聊,而不是我是個很無趣的人
在美語裡,如果你想表達的是「我現在很閒、沒事做、覺得無聊」,最常見的說法就是 I'm bored. 不過要特別注意,很多人會把 I'm bored. 和 I'm boring. 搞混,意思差很多。 I'm bored.=我很無聊(我感到無聊) I'm bor ...
苦盡甘來的英文怎麼說?一次學會美語的成功逆轉表達
苦盡甘來的英文怎麼說? 人生總有低潮,有時候努力了很久,經歷許多挫折與辛苦,最後終於看到成果,中文常說的「苦盡甘來」,英文雖然沒有完全對應的固定成語,但有不少自然且道地的說法可以表達類似概念。 The hard work paid off 這是最常見也最實用的說法之一,意思 ...
The juice is worth the squeeze 是什麼意思?
The juice is worth the squeeze 是什麼意思 在美語裡,the juice is worth the squeeze 是一句很有畫面的口語說法,意思是: 「付出的努力是值得的」「雖然麻煩,但成果很值得」「辛苦有代價」 這句話常用來形容某件 ...
「耍手段」的美語怎麼說?一次搞懂 play games、manipulate、pull strings 的差別
play games、manipulate、pull strings 的差別 中文裡的「耍手段」有很多情境,有時是暗中操作、有心機,也可能是故意玩心理戰,在英文裡,根據語氣與情境不同,會有好幾種常見說法。 play games 這是口語中非常常見的說法,意思是「耍心機」、「 ...
「感激不盡」的英文怎麼說?常見美語說法一次學會!
感激不盡的英文怎麼說 中文裡的「感激不盡」通常是在表達非常深的感謝,不只是單純的「謝謝」,而是帶有「真的很感謝你幫了大忙」的感覺,在英文裡,也有很多自然又道地的說法可以表達這種心情,而且不同情境會用不同句子,一起來看看吧! I really appreciate it. 這 ...
© Copyright englishday.cc Since 2019 每天學英文單字
歡迎跟我們一起輕鬆學英文
合作提案請至我們的 Facebook 粉絲專頁發訊息,我們會盡快回覆給您。