交通的英文不是 transportation 啦!來看正確說法
今天才春節連假第一天,高速公路上的返鄉車潮也讓交通出現壓力,剛好今天首頁推薦給大家的英文單字也是交通,筆者就順便用搜尋引擎查詢了關於一些交通的英文說法,沒想到剛好發現搜尋引擎的自動翻譯弄錯了,當我搜尋「交通英文」時出現了以下這樣的自動翻譯畫面。

搜尋引擎自動翻譯交通英文
如果你直接把交通的英文用 transportation 交差,那可能會被人笑英文底子不好,因為 transportation 這個英文單字的意思其實是「運輸、輸送、運送、運輸工具、交通車輛」等意思,跟我們口語上的交通差異甚大,千萬不要弄錯了唷!
我們中文常說的交通應該用 traffic 這個單字來表示,traffic 作為名詞時有「交通、運輸、轉運、貿易」等意思,相關的用法如交通號誌英文是 traffic signs、交通罰單英文則稱為 traffic ticket,不過交通部就比較不一樣,因為交通部除了管轄交通的業務之外,還管轄了交通建設、運輸業務等,所以交通部的英文不稱為 Ministry of Traffic 而是 Ministry of Transport,各位可以順便學起來。
看完以上關於交通的英文說法,相信各位對於這個每天與自己息息相關的英語用法更清楚了,如果你喜歡每天學英文單字所分享的英語學習內容,歡迎追蹤我們的社群網站,跟大家一起輕鬆學英文。
發表於 2022-01-29 最後更新於 2022-01-29
最新文章
很多人在學英文時,常會把中文的語感直接翻成英文,結果就會出現一些外國人一聽就覺得怪怪的句子,其中一個很常見的錯誤就是 I very know him.
這句話看起來好像沒問題,但其實在英文裡是錯的,這篇文章就來整理幾個關於「認識某個人」常見的英文錯誤,順便教你更自然的說法。
...
在日常聊天時,我們常會說「我跟他不熟」、「只是認識而已」、「其實沒有很熟」。如果直接翻成 I don't know him.,有時候會讓人誤會成「我完全不認識他」。
其實英文裡有不少自然的說法,可以表達「有認識,但不熟」。以下整理幾個常見又實用的句子。
We're not v ...
在英文裡,如果要表達「我們是朋友」,很多人第一個想到的句子是We are friends.這個說法當然沒錯,但其實英文裡描述「朋友關係」有很多不同層次,例如一般朋友、很好的朋友,甚至是比較輕鬆的哥們關係,都有不同用字。
這篇文章就來介紹幾個常見的說法,讓你在聊天時可以更自然地表 ...
在日常生活或聊天時,我們常常需要表達「我認識某個人」。很多人在英文裡會直接說 I know him.,但其實英文裡有很多不同層次的說法,從「很熟」到「只是聽過」都有不同用法。
這篇文章就幫大家整理幾個常見又實用的英文表達方式,讓你在不同情境都能說得自然又精準。
I know ...
在英文對話或文章裡,你常常會看到一個片語:at the end of the day。
如果直接翻譯,意思是「在一天的最後」,但在大多數情況下,它其實不是在講時間,而是一種語氣上的總結,比較自然的意思通常是:
說到底
歸根究底
最後其實是&hell ...
在英文裡,有一個很常見又很有感情的片語:after all this time。
這個片語常出現在對話、電影台詞或小說裡,用來表達一種「過了這麼久」的感覺。
如果直譯,它是「在所有這段時間之後」,但實際上更自然的意思是:
「過了這麼久之後」「這麼多年過去了」
通常帶有一點 ...
在英文句子裡,有一個很常見但容易讓人困惑的片語 after all,很多人看到字面意思會直覺翻成「在所有事情之後」,其實這樣理解會差很多,在日常英文裡,after all 通常有兩個主要意思:「畢竟」 或 「結果還是、終究」,只要理解這兩種語氣,就能很自然的使用這個片語,來看看主 ...
Hotel、B&B 英文比較
很多人在出國旅遊或訂房時,常常會看到 hotel、hostel、B&B、guesthouse、homestay 等不同的住宿名稱。這些中文常被統稱為「飯店」或「民宿」,但其實英文的用法和概念不太一樣。下面幫你整理幾個常見的住宿英文說法,以及它們之間 ...
在美國公司裡,高階職稱種類很多,對初學職場英文的人來說容易搞混,整理下來可以分成幾個主要類型:策略監督型、執行管理型、專責管理型,我們就先從董事長開始吧!
Chairman – 董事長
Chairman 是董事會主席,負責監督整個公司策略,確保公司遵循股東和董事會 ...
在公司裡,這三個英文職稱常常一起出現,但很多人搞不清楚誰負責什麼,尤其看美劇或商業新聞時更容易混淆,簡單說,它們的重點不同,CEO 著重執行,President 著重管理與業務,Chairman 著重董事會與策略監督。
CEO – Chief Executive O ...