沒有英文

no

解釋及沒有的其它英文說法

not

沒有英文例句

  1. There is no way I can go with you tonight.
    今晚我沒辦法跟你一起去。
  2. I have no idea where he went.
    我不知道他去了哪裡。
  3. There are no more seats available for the concert.
    這場音樂會的座位已經沒有了。
  4. He has no interest in sports.
    他對運動不感興趣。
  5. There is no need to worry about it.
    沒有必要擔心這件事。
  6. I have no time to attend the meeting.
    我沒有時間參加會議。
  7. She has no siblings.
    她沒有兄弟姐妹。
  8. There is no doubt that she is talented.
    毫無疑問她很有天賦。
  9. He has no intention of quitting his job.
    他沒有辭職的意圖。
  10. There is no reason for him to be upset.
    他沒有理由生氣。

沒有英文相關文章

亞軍的英文說法該用 runner-up 還是 second place 呢?有什麼差別?
「亞軍」的英文說法通常使用「runner-up」,而「second place」則較少使用,這是因為「runner-up」更能準確地表達「亞軍」的概念。 「亞軍」是指在比賽或競爭中僅次於冠軍的第二名,而「runner-up」的字面意思是「奔跑者」,在比賽中,通常指在冠軍之後抵達 ...
棒球比賽常用的專業術語中英文對照表
棒球是一種精彩的運動,其中有許多特有的術語。首先是「全壘打」,指的是打者一棒打到底的情況,可以直接跑完四個壘包得分,接著是「三振」,表示投手在三球內成功將打擊者三次觸擊失敗,使其出局,另外還有「保送」,當投手四壞球讓打者直接走到一壘。而「安打」則是打者擊球成功並安全到達壘包的 ...
保持的英文 keep 與 maintain 有什麼差異?
說到「保持」這件事情,我們通常會想到 keep 與 maintain 這兩個英文單字,例如保持專注目標英文就是 Keep focused on goals,保持團隊的效率則可以說 Maintain team efficiency,英文裡的 keep 和 maintain 都是表示 ...
保持的英文怎麼說?
保持的英文最常見的說法是 keep,意思是「持續;保持;持有」。 keep 的基本句型如下: keep + O + adj.:使…保持(某狀態) keep doing something:持續做某事 例如: Please keep the do ...
健身房常用的健身器材中英文對照表
你是不是也跟筆者一樣喜歡跑健身房呢?健身房內有各式各樣的健身器材,每一種健身器材都有專屬的英文名稱,幫大家整理一下,以下是健身房常見的健身器材中英文對照表: 中文 英文 用途 跑步機 Treadmill 鍛鍊心肺功能和腿部肌肉 橢圓機 ...
台灣人常說的青梅竹馬英文要怎麼說?
台灣人常說的「青梅竹馬」在英文中可以翻譯為「childhood sweetheart」,意思是從小一起長大、感情深厚的戀人,有著深厚的情感基礎,這個詞語由兩個字組成: childhood:童年 sweetheart:愛人、心上人 因此,字面意思是「童年的愛人」,這個 ...
用英文表示自己已經離婚了可以用這些說法
在這個離婚率居高不下的時代,離婚已經不是什麼奇特的事情,當自己離婚了,在某些場合還是可以直接表達,也許會是個新的開始,以下是英文表示自己已經離婚的幾種方法,以及中文說明: I am divorced. 中文說明:我已經離婚了。 這是最簡單直接的說法,可以用於任何場合。 ...
如何用英文介紹自己目前單身?
外國人通常比台灣人更熱情,認識新朋友是很容易的事情,在認識彼此的過程中,經常會了解對方是否為單身?在英文中,介紹自己目前單身有以下幾種方式: 直接說出自己的感情狀態 I'm single. I'm currently not in a relationship. ...
美式早餐中英文對照,看看美國人早餐都吃些什麼
很多人都說,到了美國很不適應當地的飲食,會想念台灣的美食,不過近年來,台灣人也很流行西方人的飲食文化,美式早餐在台灣早就已經稀鬆平常,我們來看看美國人早餐都吃些什麼,如果你常在台灣吃美式早餐,其實這些東西你應該都吃過了,一起來看看吧! 中文 英文 說明 ...
英文諺語 bring home the bacon 的中文是什麼意思?
英文諺語 bring home the bacon 字面上的意思是把培根帶回家,沒事特地把培根帶回家是什麼寓意?其實這句諺語來自於古早時期,的中文意思是「賺錢養家」,各位都知道,在古老時期,培根及其他肉類被視為奢侈品,只有富裕家庭才能負擔,因此,把培根帶回家就象徵著賺錢回家、維持 ...
© Copyright englishday.cc Since 2019 每天學英文單字
歡迎跟我們一起輕鬆學英文
合作提案請至我們的 Facebook 粉絲專頁發訊息,我們會盡快回覆給您。