because
解釋及因為的其它英文說法
due to
因為英文例句
- He couldn't attend the party because he was feeling unwell.
他因為身體不適無法參加派對。 - The match was canceled due to heavy rain.
比賽因為大雨取消了。 - She couldn't complete the project on time because she lacked the necessary resources.
她因為缺乏必要的資源而無法按時完成項目。 - The flight was delayed because of technical issues.
飛機因為技術問題而延誤了。 - The event was rescheduled due to scheduling conflicts.
活動因為行程衝突而重新安排了。 - They couldn't go on the hike because of the bad weather.
他們因為天氣惡劣無法去遠足。 - The meeting was postponed because the key participants were unavailable.
會議因為關鍵參與者無法出席而延期了。 - She got the job because of her excellent qualifications and experience.
她因為出色的資歷和經驗獲得了這份工作。 - The team won the championship because they trained hard and worked together.
這個團隊因為努力訓練和團結合作贏得了冠軍。 - The event was a success because of the support and participation of the community.
這個活動因為社區的支持和參與而取得了成功。
因為英文相關文章
最近新聞、影集、電影裡經常會看到 UFO 這個字眼,那它到底是什麼意思呢?
1. UFO 的英文全名
UFO 是 Unidentified Flying Object 的縮寫,直譯就是「不明飛行物」。換句話說,它指的不是外星人的飛船,而是你看到了天上有東西在飛,但暫時無法辨認 ...
說到「零」的英文,大家第一個想到的,一定是 zero。不過你知道嗎?在不同場合、不同文化裡,零其實還有其他有趣的說法。今天就帶你一起來看看!
1. O / Oh —— 口語最常見
在報電話號碼、房號,甚至車牌號碼時,很多人會把 0 念成 “ ...
在生活和工作裡,我們常常會遇到一種狀況:錢已經花下去,時間或心力也投入了,但這些都收不回來。這種「已經發生、無法回收」的支出,就叫做沉沒成本,英文稱為 sunk cost。
簡單例子
你花了 2000 元買一張演唱會票,結果當天生病沒去成。這 2000 元就是沉沒成本 ...
不要把所有雞蛋放在同一個籃子裡
在台灣,我們常用一句話提醒別人:「不要把所有雞蛋放在同一個籃子裡。」意思很簡單:不要把所有資源或希望都押在同一個地方,以免失敗時一無所有。
英文裡也有一模一樣的說法:Don't put all your eggs in one basket ...
在學英文的過程中,常常會遇到一些貼近生活又能引發思考的諺語,今天要介紹的這句 “Actions speak louder than words.”,直翻是「行動比言語更響亮」,其實就是我們中文常說的 「行動勝於言語」 或 「講一百句,不如做一次」,另外一種 ...
很多人會把「澱粉」跟「麵粉」搞混,其實兩者差很多,從最基本的原料就不一樣,當然用途也不一樣,在英文裡,這兩種粉的說法也是不一樣的唷!以下是簡單的差別:
1. 麵粉(flour)
來源:小麥磨成的粉,主要成分是澱粉,但還含有蛋白質(最重要的是麩質 gluten)、礦 ...
當你想表達「我感覺很無聊」時,最直接的英文表達是 I feel bored. 這句話非常簡單且直接,適用於描述自己在某個時刻沒有興趣或感覺到無聊的情況。
然而,根據語境,也可以使用不同的說法來表達相似的意思,例如:
I’m bored. - 更簡單直接的表達,通常 ...
剛剛看新聞在報導山陀兒颱風的消息,真心希望這次不要造成什麼災害,另一方面,很多學生與上班族都在期待放颱風假,所謂「颱風假」的英文可以說 typhoon day off 或 typhoon holiday,這是指因颱風來襲,學校或公司暫停上課或上班的一天,可以根據情況進行不同的表達 ...
我們都知道 nail 是指甲的意思,但是 nailed it 這句口語用法卻跟指甲一點關係都沒有,英文裡的 nailed it 是非正式的口語用法,有以下幾個意思:
成功做到某事:這是 nailed it 最常見的意思。例如,如果有人考試得了滿分,你可以說 He naile ...
買一送一的英文通常可以說成 buy one get one free 或 BOGO。
Buy one get one free 是最常見的說法,也是最正式的說法,它可以直譯為「買一個免費送一個」,算是最簡單的概念,來看一些例句:
The store is having a b ...