綠能的概念及各種綠能的英文說法,例如太陽能、風力發電、水力發電、氫能
原始圖片:太陽能板及EVA太陽能封裝膜介紹(由 TripperWay 旅遊網站授權使用)
綠能,又稱再生能源或潔淨能源,英文可以稱為 green energy, renewable energy 或 clean energy,綠能是指取自自然界、取之不盡、用之不竭的能源,且在使用過程中不會產生溫室氣體或其他污染物,綠能的概念可追溯至19世紀,當時人們開始意識到化石燃料的有限性以及其對環境的影響。20世紀70年代,石油危機爆發,更加凸顯了發展綠能的重要性。
綠能的種類繁多,常見的有:
- 太陽能(solar energy, solar power):利用太陽光發電
- 風力發電(wind energy, wind power):利用風力發電
- 水力發電(hydroelectric energy, hydropower):利用水力發電
- 生質能源(biomass energy):利用生物質發電
- 地熱能(geothermal energy):利用地熱發電
- 潮汐能(tidal energy):利用海潮發電
- 氫能(hydrogen energy):利用氫氣發電
綠能的發展具有以下優勢:
綠能的發展是全球的趨勢,近年來,各國政府紛紛出台政策,大力推動綠能發展。隨著技術的進步和成本的下降,綠能將在未來能源結構中扮演越來越重要的角色。
台灣目前對綠能的迫切需求
台灣是全球半導體製造業重鎮,對能源的需求十分龐大,近年來,隨著全球氣候變遷的加劇,台灣也面臨著嚴重的減碳壓力,因此,發展綠能已成為台灣刻不容緩的任務。
台灣發展綠能的迫切需求主要在以下幾個方面:
台灣政府已將綠能發展列為重要施政目標,2022年,台灣政府提出了「2050淨零排放」的目標,並制定了「2025再生能源發電占比20%」的行動計畫。
台灣發展綠能具有以下優勢:
展望未來,台灣綠能產業的發展前景十分廣闊,預計台灣將在綠能產業的發展中扮演更加重要的角色。
發表於 2024-03-14 最後更新於 2024-03-14
最新文章
在日常英文裡,如果你想稱讚一個人「真的很好看」,You look stunning. 這句話非常實用,而且比單純的 You look beautiful 更有力一點。
You look stunning. 的意思是:「你看起來超驚艷」、「你美到讓人眼睛一亮」
這個 stunn ...
在日常英文對話中,你可能會聽到有人說 read the room,這句話乍看之下好像是「讀房間」,但其實完全不是字面意思,而是一個很實用的社交用語。
read the room 的意思是:「察言觀色」、「看場合說話」、「感受當下氣氛再做反應」。
也就是說,你要能觀察現場的氣氛 ...
在日常美語對話中,你可能會聽到一句帶點不耐煩語氣的話:“Stop whining.” 這句話看起來簡單,但實際使用情境其實很生活化。
Stop whining 的意思是「不要再抱怨了」、「別再碎碎念了」,其中 whining 指的是帶著不滿、委屈、或過度 ...
在日常英文會話中,你可能會聽到一句很實用但又有點迷信色彩的說法:“Don't jinx it.”
這句話的核心意思是:不要把好事「講破功」,免得事情反而變糟或失敗。
一、什麼是 jinx?
“jinx” 這個字原本帶有一點「被 ...
Catch-22 是很道地的美語說法,意思是進退兩難、因規則矛盾而無解的困境,也常被翻成「兩難困境」或「死循環」,它不是普通的 dilemma(兩難選擇),而是更帶有制度或邏輯陷阱的味道:你想解決問題,但解決方法本身又被規則卡住。
字源
這個說法來自 Catch-22,是 J ...
相信大家都聽過 footage、clip、reel、movie 或 film 這幾種影片的英文說法,雖然這幾個字都跟「影片」有關,但語感差很多,用錯母語人士一下就聽得出來,所以我們今天就來一起研究看看吧!
1. footage:拍攝素材、畫面
剛剛提到,footage 重點是 ...
footage 與 video 的差異
我剛剛在看 Netflix 時,發現劇中的角色們在討論某事情無意間被拍到的 footage,也就是某的片段的影片,趁這個機會,跟大家分享一下為什麼劇中角色會用 footage 來描述那段影片,而不是我們常說的 video,其實 foota ...
英文的 Go After 意思
英文片語 go after 看起來簡單,但用法很靈活,而且在口語和寫作中都很常見,它不只可以表示「追趕」,還有「追求」、「爭取」,甚至「攻擊、責怪」的意思,要看上下文判斷。
1. go after = 追趕、追捕
這是最直覺的用法,表示追著某 ...
中文常說「魔鬼藏在細節裡」,意思是真正重要、容易出錯,或決定成敗的地方,往往藏在小細節中。
英文裡最經典的說法就是:
The devil is in the details.
這就是「魔鬼藏在細節裡」最標準的翻譯。
devil = 魔鬼
details ...
Every detail matters 直譯是「每個細節都很重要」,也可以理解成「任何小地方都不能忽略」,這句話常用來強調細節決定成敗,無論是在工作、設計、服務、學習,甚至人際互動中,都很常聽到。
Every detail matters 的語感
這句話帶有提醒、重視品質、 ...