文章清單 » 瀏覽文章

熱狗英文為什麼叫 hot dog 呢?一起來探索熱狗的由來

許多人都很好奇熱狗的英文為什麼叫 hot dog?其實這個問題已經疑惑人們超過一世紀了,因為熱狗的起源超過百年,要追溯真正的起源有很大的困難,而西方人也稱這種像香腸的食物為 hot dog 很久了,經過百年的改變,熱狗已經有了多種不同的型態,除了傳統的整根肉棒像香腸或臘腸的熱狗,還有夾在麵包裡再淋上黃芥末醬的大亨堡(某些地方直接稱為 hot dog)、台灣夜市常見的包裹麵糊出來的熱狗(通常塗番茄醬或甜辣醬)以及各式各樣不同吃法的熱狗都出現了,關於熱狗的起源說法非常多,不同種類的熱狗也有不同的起源說法,就讓我們一起來看看有哪些熱狗英文稱為 hot dog 的說法吧!

兩根待售的熱狗
兩根待售的熱狗

像香腸的熱狗英文說法由來

像香腸的熱狗源自於德國法蘭克福(Frankfurt),稱為法蘭克福腸(德語:Frankfurter Würstchen、英文:Frankfurter),這種香腸是由豬肉摻入羊腸衣製成,成本相當高,另外還有一種來自是奧地利維也納(Wien)的維也納香腸,雖然中文都稱為香腸,不過其實無論是法蘭克福腸還是維也納香腸,它們的外觀看起來都跟熱狗(Hot Dog)非常類似,都是早年為了保存肉品而添加其它原料而製成的加工肉品,據說法蘭克福腸早在西元十三世紀就存在了,到了十八至十九世紀時才傳入奧地利維也納。

傳統的法蘭克福腸很長一條,甚至還有一點彎曲,現在常見的熱狗 Hot Dog 據說就是法蘭克福腸的變形,比較短一點,原料也有一些改變,顏色比較紅潤。

用麵包夾著的熱狗英文說法來源

為什麼熱狗會從傳統的香腸形狀變成現在用麵包夾著吃的形式呢?這說法也有好多種,其中一種說法是德式香腸流傳至美國後,一位名為 Feuchtwanger 的德國巴伐利亞移民在美國開始販售德國香腸,起初為了避免客人拿到香腸會燙手,於是就提供了手套,不過客人吃完香腸後經常將手套也順便帶走,於是 Feuchtwanger 的妻子就想出了用麵包取代手套的方式,變成大亨堡的模式販售,美國人覺得用麵包夾著香腸的樣子有點像是在吐舌頭,就將其稱為 Hot Dog。

另外一種說法是一位名為 Harry M. Stevens 的運動商場攤商美國紐約球場販售自製的臘腸犬三明治(英文 Dachshund sandwiches),取這個名子應該只是俏皮,當時的美式風格就是各種創意都有,然後一位紐約時報的漫畫家看到這種食物覺得很有趣,回去上班作畫的時候,想畫臘腸犬三明治的趣味插畫,卻想不起來正確的拼法,乾脆就隨意命名為 Hot Dog,結果變成一種約定俗成的說法。

不過以上熱狗的由來說法都無法求證,只能說信者恆信,不信者恆不信,畢竟事隔多年也沒有足夠的證據留下來,而且說真的,熱狗的英文 Hot Dog 起源跟這種動物幾乎一點關係都沒有啊!這大概就類似炸薯條無論起源是否在法國,薯條的英文在美國就稱為 French fries 一樣的概念,約定俗成,熱狗無論跟狗有沒有關係,它就是被美國人稱為 Hot Dog,對了,隨著後來熱狗與美國的棒球產生關聯,美國人似乎去看棒球就是要戴棒球帽、手上拿一份淋著黃芥末醬番茄醬醃酸黃瓜的熱狗,Hot Dog 幾乎一夕之間成為美式食物的經典之一(就像麥當勞漢堡那樣家喻戶曉)。

熱狗的吃法與口味變化

現在的肉狗吃法已經有了許多新的進化,在台灣最常見的就是便利商店的大亨堡,消費者可以單買熱狗或額外加購麵包做成大亨堡,然後淋上芥末醬、番茄醬、甜辣醬或酸黃瓜醬,部分美式餐廳甚至會賣配料更豐富的熱狗,說不定還有洋蔥、龍蝦沙拉、萵苣乳酪起司 ... 等食材,更加營養,在夜市也經常可以看到一些小熱狗攤,販售將熱狗沾滿乳白色的麵糊,再放入油鍋油炸的熱狗,沾一些番茄醬或甜辣醬就超級好吃,可以說是台灣的傳統夜市銅板美食之一,麵包店也可以看到將熱狗切成小段,融入麵糰再放進烤箱烘焙出來的熱狗麵包,價格便宜而且很好吃,是許多人的早餐點心選擇。

有些創意早餐店還是把熱狗加入一些傳統早餐中,例如用蛋餅皮包著熱狗販售做成熱狗蛋餅或將熱狗切片放在三明治裡再加一些切絲的紅蘿蔔小黃瓜沙拉醬,還有店家把起司條鋪在熱狗上放入烤箱烘烤出像披薩焗烤那樣,有起司拉絲感覺的熱狗料理,在一些學區相當受到學生族群的歡迎呢,因為熱狗本身味道足夠,似乎很容易變化出各種好吃的料理方式。

健康考量

儘管熱狗這種食物相當好吃,可以當做食材也可以直接食用,不過熱狗畢竟是加工肉品,可能含有過多的鈉或食品添加物,傳統的熱狗可能含有較多的脂肪,另外還可能含有亞硝酸鈉、亞硝酸鹽這類的防腐劑,許多媒體都報導了關於人類過度食用加工肉品所帶來的健康危害,所以熱狗固然吸引人,但是為了健康著想,最好是還偶爾吃就好,不要攝取過多比較好。

看完以上熱狗的英文說法由來及各種不同的熱狗介紹,你是不是對 Hot Dog 有了更深的認識呢?如果你喜歡每天學英文單字分享的英語學習內容,歡迎追蹤我們的社群網站一起輕鬆學英文。

發表於 2020-01-27 最後更新於 2026-01-13

相關文章

調味料的番茄醬英文正確說法應該是 ketchup
番茄醬在我們的日常生活中太常出現了,無論是沾薯條、沾炸雞塊、淋在蛋包飯上或淋在漢堡裡的牛肉上都可以,用途非常的多,不過很多人都以為番茄醬的英文就是tomatosauce,其實這是不完全正確的唷!甚至在國外,這樣的說法是會造成誤會的,今天我們 ...
各種漢堡英文說法整理,牛肉漢堡、起司漢堡、美式漢堡
自從西式飲食文化漢堡飲進台灣後,漢堡這個食品在台灣變成一種速食(fast food)的代表,漢堡的英文說法普遍有兩種,分別是 hamburger 及 burger,我們必須先弄清楚這兩個英文單字的差異,才能搞清楚究竟不同口味的漢堡英文要怎麼 ...
在美國點薯條的說法與在英國不一樣,因為薯條的英文說法不同
在臺灣的速食餐廳點一份薯條是再簡單不過的事情了,大多數臺灣人都知道薯條的英文稱為 french fries,不過其實薯條的英文名稱不僅只有一種而已,french fries 是美國人的說法,在英國通常稱薯條為 chips,也就是美國人說 ...
美國人常吃的早餐中英文對照表,有些早餐選擇在台灣也很常見
美國人的早餐文化多樣且豐富,反映了這個多元國家的飲食偏好和生活方式,早餐被視為一天中的重要開始,不僅提供營養,還成為家庭互動和社交的場合,美國人經常會一起吃完早餐再出門上班及上學,在台灣通常稱美國人的早稱為美式早餐,英文為 American ...
我的披薩要雙倍起司英文怎麼說?
你是否也是起司控呢?尤其在比薩上如果有雙倍起司就更棒了!吃起來的口感與香味都讓人愛不釋手,如果你想在訂購披薩時要求兩倍起司,可以有以下幾種說法: Extra cheese:這是最簡單直接的說法,意思是 額外的起司,但不一定是剛好雙 ...

最新文章

設定目標、達成目標的英文怎麼說?一次整理常見用法
不管是新年新希望、工作計畫,還是個人成長,我們常常會提到「設定目標」跟「達成目標」,但換成英文時,很多人會只想到goal,其實英文裡有不少自然又常用的說法,可以依情境來搭配使用,這篇就幫你一次整理起來。 一、設定目標的英文說法 set a goal / set goals ...
英文口語常聽到的「I doubt it.」中文是什麼意思?
在看美劇、電影,或跟外國朋友聊天時,你可能常聽到一句很短、很有力的英文——I doubt it.字不多,但語氣其實滿有「態度」的,如果沒搞懂,用錯場合可能會有點尷尬。 這篇就來一次把 I doubt it. 說清楚,讓你下次聽到或想用的時候,心裡有底。 ...
「秘境」的英文怎麼說?旅遊文章常見英文一次整理
秘境的英文怎麼說? 在台灣寫旅遊部落格或分享景點時,「秘境」這個詞真的超常出現,不管是深山步道、隱藏版咖啡廳,還是人少又清幽的海邊,大家都愛說是「秘境」,那如果想用英文介紹,該怎麼說才自然、不會太直翻呢?其實英文沒有一個完全等同「秘境」的單字,但有好幾種常見說法,可以依情境來用 ...
英文口語常聽到的「shake on it」中文是什麼意思?
在美劇、電影或國外 YouTuber 的對話裡,常常會聽到一句“shake on it!”乍聽之下好像只是「握手」,但其實它背後代表的意思比動作本身還重要。 這篇就來跟大家介紹 shake on it 在英文裡真正的用法跟含意。 shake on it ...
「人不可貌相」的英文怎麼說?常見說法一次整理
我們常說「人不可貌相」,意思是提醒自己不要只看外表、第一印象就下定論,不管是交朋友、職場合作,甚至面試、談生意,這句話都超實用,那英文要怎麼說才自然、道地?其實英文裡有好幾種講法,以下幫你一次整理,順便說明適合用在哪些情境。 Don't judge a book by its ...
「I can cope」中文是什麼意思?一次搞懂它的用法與情境
在英文裡,有些句子看起來簡單,但實際用起來很有「感覺」。I can cope 就是其中一個。 很多學生一看到 cope,只知道是「應付」,但實際上外國人怎麼用?什麼情況才會講 I can cope?這篇一次整理給你。 一、I can cope 的基本意思 I can cop ...
Butterflies in the stomach 中文是什麼意思?不是肚子裡真的有蝴蝶啦!
你有沒有過這種感覺:上台報告前、第一次約會前、重要面試前,肚子怪怪的、心臟跳很快,甚至有點緊張又期待?英文裡,這種感覺常常用一句很可愛的說法來形容: Butterflies in the stomach 中文意思 Butterflies in the stomach 直翻是 ...
「感覺七上八下」英文要怎麼說?一次學會最常用的幾種說法
中文常說「我現在心情七上八下」、「等結果等到七上八下」,這種緊張、不安、忐忑、坐立難安的感覺,在英文裡其實有不少自然的說法,而且依照情境不同,用法也不一樣。 這篇文章幫你整理最實用、母語者真的會用的英文表達。 feel nervous(最基本、最安全) 如果只是單純緊張,用 ...
Back in the day 是什麼意思?原來老外也很愛說「以前啦」
在英文口語裡,如果你常聽到老外一開口就說: Back in the day, we didn’t have smartphones. 你心裡可能會想:「嗯?他是在講哪一天?」其實 back in the day 根本不是某一天,而是在講—&md ...
「Knock Yourself Out」是什麼意思?口語用法解析
在日常英文會話中,你可能會聽到有人說: Knock yourself out! 這句話乍聽之下可能很奇怪,直譯是「把自己打暈」?別擔心,其實意思完全不是這樣,這是一個地道的口語用法,用來表達「隨便你去做吧」或「盡情去做」的意思。 用法一:隨便你 / 盡量做 最常見 ...
© Copyright englishday.cc Since 2019 每天學英文單字
歡迎跟我們一起輕鬆學英文
合作提案請至我們的 Facebook 粉絲專頁發訊息,我們會盡快回覆給您。