文章清單 » 瀏覽文章

台灣之光珍珠奶茶英文說法有哪些?一起來看看

珍珠奶茶幾乎每家手搖飲料店都會賣,其實這在台灣超夯的珍珠奶茶早就已經紅到世界各國去了,甚至還成為 2009 年夏季聽障奧林匹克運動會閉幕式指定特色飲,美國還有業者在 2018 年聯合將 4/30 訂為美國的國家珍珠奶茶日「National Bubble Tea Day」呢!有沒有感覺我們平常喝的一杯珍珠奶茶原來早就在地球上紅透半天邊了呢?真的是堪稱台灣之光啊!既然是咱們台灣的特色飲料,我們當然更有理由要弄清楚這珍珠奶茶英文的說法有哪些,這樣出國要喝也比較方便。

珍珠奶茶英文說法有哪些呢珍珠奶茶英文說法有哪些呢

珍珠奶茶中文簡稱為珍奶,別名還有粉圓奶茶、波霸奶茶、泡泡(奶)茶等不一樣的名稱,主要是不同地區的人們對珍珠奶茶的說法習慣不同而已,當然也衍伸出不同的英文翻譯方式,例如粉圓奶茶英文可以翻譯為 tapioca tea 或 tapioca ball tea,其中 tapioca 是木薯的意思,也就是製作太白粉的原料植物,如果要強調有奶(milk)則可以說 tapioca milk tea 或 tapioca ball milk tea。

波霸奶茶英文翻譯為 boba milk tea 或 poba milk tea,取自中文的斜音。

泡泡(奶)茶就翻譯為 bubble tea 或 bubble milk tea,也是取自中文斜音,bubble 有氣泡、泡沫、泡或一顆顆圓圓的意思,用來表示珍珠奶茶也挺貼切的。

另外還有一種常見的珍珠奶茶英文翻譯是 pearl milk tea,其中 pearl 是「珍珠」的意思,也就是蚌殼所產出的珍珠,我們喝的珍珠奶茶當然不是用真正的珍珠(珍珠也不是用來吃的對吧!?),而是用木薯粉做成圓圓的珍珠(粉圓),台灣常見的珍珠奶茶有透明的珍珠粉圓也有加了黑糖(或焦糖色素食用色素)黑色的珍珠粉圓,用 pearl 來翻譯雖然感覺有點奇怪,可是偏偏就是有很多外國人會這樣說,既然很多人會用,那基本上就可以通囉!其實蠻多國外的珍珠奶茶商品也看得到 pearl milk tea 唷!

除了標準版加鮮奶(便宜的可能是加奶精奶精粉)的珍珠奶茶之外,商人也很聰明的設計出許多不同口味的珍奶,例如黑糖珍珠奶茶(brown sugar bubble milk tea)、抹茶珍珠奶茶(matcha bubble milk tea)也都很受消費者歡迎。

以上這麼多種珍珠奶茶英文說法,哪一種比較常聽到呢?其實就是 bubble milk tea,因為簡單好記,而且感覺上也比較有趣,所以你可以在國外看到很多賣珍珠奶茶的飲料店都用 bubble milk tea 這樣的寫法,如果想喝,就去跟老闆點一杯 bubble milk tea 吧!

你是不是也很愛喝珍珠奶茶呢?看完這篇,相信你在國外想喝杯珍珠奶茶肯定知道要點什麼了,如果你喜歡每天學英文單字分享的英語學習內容,歡迎追蹤我們的社群網站,跟著大家一起輕鬆學英文。

我們的 Facebook我們的 Twitter

發表於 2020-02-20 最後更新於 2021-02-22

相關文章

台灣常見夜市小吃英文整理,走進夜市學英文
夜市可以說是台灣的在地文化代表之一,許多人都喜歡逛夜市,在夜市裡可以找到許多好吃的美食及好玩的元素,如果你有老外朋友來台灣,你想帶他們去逛逛台灣的夜市,那你大概會需要認識一些夜市常見的美食英文名稱,才能好好的把台灣夜市美食介紹給外國朋友們, ...

最新文章

必學的復活節英文用語整理,認識復活節及各種文化活動的英文說法
復活節是基督教非常重要的一個節日,拉丁語為Pascha,英文則為Easter,最早的復活節與基督教的逾越節(Passover)是同一天,後來在西元四世紀時,教會將復活節的日期改為每年春分月圓之後第一個星期日,而復活節的目的是紀念耶穌基督被釘在十字架上後,死而復活的事蹟,為了讓大家 ...
蝲蛄的英文不叫 Cricket 唷!來看正確的說法
這年頭網路搜尋太方便,想要找個英文都不用直接用翻譯網站或字典,直接搜尋「某物品的英文」就會有答案,不過並不是每次都會是正確的,例如「蝲蛄英文」就翻錯了,以下是搜尋引擎給出的答案。看起來似乎沒什麼問題,感覺蝲蛄英文就是 Cricket,不過你切換一下,改成從英文 Cricket 翻 ...
常用的兒童節英文單字及常見兒童節禮物清單
每年四月四日是兒童節,在這個屬於兒童的節日裡,總是充滿了歡樂,小朋友們會收到兒童節禮物,兒童節的英文就稱為Children's Day,也就是屬於孩子們的節日,如果你想陪孩子一起學英文,可以看看我們這篇關於兒童節的介紹,我們會把一些英文置入於中文旁邊,讓各位讀起來更容易記憶。兒童 ...
常用的清明節英文說法整理,掃墓、祭祖、燒紙錢 .... 等
清明節(Qingming Festival 或 Ching Ming festival)是臺灣非常重要的一個節日,其實清明原本只是二十四節氣之一,在春分之後,穀雨之前,時間為每年陽曆4月4日或5日太陽到達黃經15°時開始,通常落在國曆4月4日或4月5日其中一天,經過數千年的演進, ...
【元宵節特輯】常用的元宵節英文說法如燈會、提燈籠、湯圓、元宵、賞花燈 ... 英文說法整理
再過幾天就是元宵節了,這個傳統的節日是早年農曆新年的尾聲,雖然現代人過完春節連假差不多就等於過完新年,不過元宵節還是相當有意義的節日,大家會吃湯圓、提燈籠、猜燈謎,政府還會舉辦熱鬧的台灣燈會,我們寫了這篇元宵節特輯,幫大家整理常用的元宵節英文說法,如燈籠、湯圓、元宵、花燈,在快樂 ...
分享中文諺語「和尚打傘,無法無天」的英文說法
中文有一句諺語是「和尚打傘,無法無天」,因為和尚一般來說是沒有頭髮的,打了傘(撐雨傘)把天空遮住,所以就是無法無天的意思,那這句中文諺語要怎麼翻譯成英文呢?其實很簡單,先從字面上來看,和尚打傘的英文可以說「monk holding an umbrella」,無法無天的英文就照字面 ...
中文說的「一轉眼、一眨眼、轉眼間」英文要怎麼說?
我們這裡說的「一轉眼、一眨眼、轉眼間」是指「感覺上的短暫」,原本應該是很長的時間,感覺上就只有一眨眼或轉眼間,例如「一轉眼,小孩都長大了」、「一眨眼就過了一年」,「轉眼間兩個月就過去了」這類的形容詞說法,在英文裡有專門的諺語可以使用,包含 a blink of an eye 或 ...
好用的新年祝賀詞英文句子
每到過年,大家都需要新年祝賀詞跟親朋好友們互道新年快樂(Happy New Year),為了讓大家方便找到簡單又優美的新年祝賀詞英文句子,每天學英文單字的編輯們絞盡腦汁,幫所有讀者朋友們準備了這些好用的祝賀詞,歡迎大家多多利用,無論傳簡訊、Message、傳 Line 都好用。新 ...
日常生活中的感恩 gratitude 與感恩節的 thanksgiving 意思不同
我們中文常說的「感恩」與「感恩節」的感恩在字面上相當雷同,就連字義上都有所類似,不過在英文裡,僅管意思類似,卻有著不同的英文說法,這是因為一般口語上的感恩與感恩節的由來不一樣,讓我們來看看這兩種英文說法的差異。一般口語上的感恩通常我們說的感恩就是gratitude 這個單字,名詞 ...
英文單字 practice 可以當動詞或名詞使用
英文單字裡的 practice 可以當動詞或名詞使用,在美式英文裡,無論動詞或名詞都寫成 practice,在英式英文裡則會把動詞的部分寫成practise,名詞的部分還是 practice,這個單字通常用來表示「實踐、實行、練習、訓練」等意思,這裡就把它做為動詞與名詞的不同用法 ...
© Copyright englishday.cc Since 2019 每天學英文單字
歡迎跟我們一起輕鬆學英文
合作提案請至我們的 Facebook 粉絲專頁發訊息,我們會盡快回覆給您。