soy sauce名詞
醬油英文例句
- Natural soy sauce is made from soy beans.
天然的醬油是用黃豆釀造的。 -
Soy sauce is a common seasoning in Taiwan.
醬油是台灣常見的調味料。 -
Soy sauce can be used as a sauce or added into the dish.
醬油可以當成沾醬使用,也可以加入料理之中。 -
Soy sauce is an indispensable raw material for braised dishes.
醬油是滷味不可缺少的原料。 -
Purely brewed soy sauce can be expensive.
純天然釀造的醬油會比較昂貴。 -
The soy sauce used by many night market vendors is made up of chemical ingredients.
許多夜市攤販使用的醬油是用化學成分調製而成的。 -
It takes several months to brew soy sauce.
釀造醬油需要好幾個月的時間。 -
This brand of brewed soy sauce has very good quality.
這個品牌的釀造醬油有非常好的品質。 -
Professor Mark is an expert in soy sauce.
馬克教授是醬油的專家。 -
Taiwan has many soy sauce brands.
台灣有很多醬油品牌。
醬油英文圖片

醬油英文相關主題
醬油英文相關文章
最近夏天的氣溫實在很高,很多人都會想說來吃個輕食,例如日式和風醬沙拉或日式和風涼麵,都是清爽不油膩的夏季餐點好選擇,不過日式和風醬的英文該怎麼說呢?這就難倒很多臺灣人了,甚至連許多日本人自己都不知道和風醬的英文該怎麼說?其實可以用很簡單的觀念來翻譯唷!先來認識日式和風醬首先是要認 ...
台灣人愛滷味,走在城市裡,經常可以看到好吃的滷味店有很多人在夾滷味,夜市裡面更不用說,有些滷味攤就是特別便宜又好吃,遠近馳名,買滷味早就成為台灣的特色文化之一,不過在歐美沒有我們台灣傳統用醬油(soy sauce)滷的這種滷味,所以必須從中文翻譯過去才能比較貼切。
台灣人的滷味 ...
很多人都會把西洋梨跟酪梨劃上等號,雖然對台灣人來說,無論是西洋梨還是酪梨都來自於西方世界,不過其實這兩種梨是不同品種的梨,它們的英文名稱也不一樣,吃起來口感當然也是天壤之別,今天就讓我們來認識這兩種梨的差異及它們的英文名稱,以後就不會再搞混囉!西洋梨 pear西洋梨的學名為 Py ...
麵食是我們台灣人的基本主食,幾乎到處都可以看到麵店或小吃店,舉凡台灣道地的各種麵食從白麵、黃麵到刀削麵都有,外來的麵食如日本的烏龍麵、拉麵到歐洲的義大利麵,住在台灣真的非常幸福,想吃什麼麵都有,不過可能不是每個人都知道這些麵的英文說法,我們今天就來好好的認識它們吧!榨菜肉絲麵英文 ...