諺語英文

Proverb

諺語英文例句

  1. "Actions speak louder than words" is a well-known proverb.
    「言過其實,不如不說」是一句眾所周知的諺語。
  2. In many cultures, the proverb "Where there's a will, there's a way" is widely used.
    在許多文化中,「有志者事竟成」這句諺語被廣泛使用。
  3. "A penny saved is a penny earned" is a financial proverb emphasizing the importance of saving money.
    「省一分錢等於賺一分錢」是一句強調節約金錢重要性的財務諺語。
  4. The proverb "Too many cooks spoil the broth" suggests that too many people involved in a task can lead to confusion.
    諺語「人多口雜」暗示過多人參與一項任務可能導致混亂。
  5. The proverb "Haste makes waste" reminds us that rushing can lead to mistakes.
    諺語「欲速則不達」提醒我們匆忙可能導致錯誤。
  6. "Where there is smoke, there is fire" is a proverb often used to imply that rumors may have some truth to them.
    「有風聲必有雨」是一句常用的諺語,暗示謠言可能有一定的真實性。
  7. The proverb "You can't have your cake and eat it too" means you can't have everything at once.
    諺語「魚與熊掌不可兼得」意味著你不能一次擁有一切。
  8. "A watched pot never boils" is a proverb highlighting the idea that time feels longer when you're waiting for something.
    諺語「心急吃不了熱豆腐」強調等待時時間似乎更長。
  9. The proverb "Don't count your chickens before they hatch" warns against making plans based on uncertain outcomes.
    諺語「不要在雞蛋還沒孵化之前數雞」警告不要基於不確定的結果訂定計劃。
  10. "The early bird catches the worm" is a proverb encouraging early action to achieve success.
    「早起的鳥兒有蟲吃」是一句鼓勵早行動以取得成功的諺語。

諺語英文相關文章

「人不可貌相」的英文怎麼說?常見說法一次整理
我們常說「人不可貌相」,意思是提醒自己不要只看外表、第一印象就下定論,不管是交朋友、職場合作,甚至面試、談生意,這句話都超實用,那英文要怎麼說才自然、道地?其實英文裡有好幾種講法,以下幫你一次整理,順便說明適合用在哪些情境。 Don't judge a book by its ...
「物以類聚」的英文怎麼說?一次搞懂含義與用法
物以類聚的英文怎麼說 日常生活中,我們常用「物以類聚」來形容相似的人會自然聚在一起,或是同樣特質的人容易互相吸引,不管是在朋友圈、工作團隊或興趣社群,都很常用到這句話,那麼,英文要怎麼表達呢?其實有幾個常見、非常道地的說法可以使用。 一、Birds of a feather ...
英文片語:make you drool 的中文是什麼意思?
在英文裡,make you drool 這句話非常生活化,最常出現在聊天、社群貼文或美食介紹中。 字面意思 drool:流口水 make you drool:讓你流口水、讓你忍不住想吃也可以用在比喻,指某個東西很誘人、很吸引人。 用法例句 ...
成語「飢不擇食」的意思及英文說法
成語「飢不擇食」的意思及英文說法 「飢不擇食」這句成語的意思是——人太餓的時候,什麼東西都吃,不會挑三揀四,後來引申為:人在困境或急需時,往往無法挑選,只能接受眼前的選擇,這句成語有一種務實、無奈的味道,用來形容「人在艱難情況下只能先求有,再談理想」,也 ...
三個臭皮匠勝過一個諸葛亮這句諺語英文說法
中文的「三個臭皮匠勝過一個諸葛亮」這句諺語在英文中最貼切、也最廣為人知的對應說法是: Two heads are better than one. (直譯:兩個頭比一個頭好。) 這句話完美地傳達了「三個臭皮匠勝過一個諸葛亮」的核心精神——集思 ...
「不是不報,只是時機未到」的英文怎麼說
這句話的意境(報應或正義雖然緩慢,但終究會來)在英文中有多種非常貼切的表達方式。 以下是幾個最常用和最精確的說法,您可以根據語氣選用: 最貼近原意(帶一點哲理感) It's not that there's no retribution, it's just that ...
因果循環的英文說法
「因果循環」這個概念在英文中有多種表達方式,取決於您想強調的語境(哲學、宗教或日常用語), 以下是最常見的幾種說法: 1. 宗教與哲學術語 Karma (業 / 因果報應) 這是最直接且最廣為人知的詞,源自梵文。它本身就包含了「行動(因)會帶來相應結果(果)」的概 ...
不要以貌取人!三種超實用的英文說法
不要以貌取人的英文說法 你有沒有過這樣的經驗?初次見面時,覺得某個人很冷漠,但後來發現他其實超熱心?這就是典型的「以貌取人」啊!一開始以第一印象先猜測對方是什麼樣的人,有時候其實會判斷錯誤的,所以我們常聽到步要以貌取人,就是這個原因。 在英文裡,「以貌取人」有好幾種說法,根據 ...
英文「Time is money.」這句諺語的中文意思
Time is money. 中文意思 Time is money. 這句諺語是來自美國開國元勳之一的富蘭克林 (Benjamin Franklin),這句話的意思是,時間是寶貴的資產,和金錢一樣具有價值,中文就是「時間就是金錢」的意思。 Time 是時間,而 money 就 ...
時間就是金錢的英文說法
時間就是金錢的英文 在生活與工作中,我們常聽到一句話:「時間就是金錢。」這句話的英文是Time is money,它的意思並不是說時間真的能直接換成鈔票,而是提醒我們:時間是一種非常珍貴的資源,一旦浪費就無法挽回,據說這句話最早由美國政治家班傑明·富蘭克林 (Be ...
© Copyright englishday.cc Since 2019 每天學英文單字
歡迎跟我們一起輕鬆學英文
合作提案請至我們的 Facebook 粉絲專頁發訊息,我們會盡快回覆給您。