硬英文

Hard

解釋及硬的其它英文說法

Tough

硬英文例句

  1. The bread was left out too long and became hard.
    這個麵包放得太久,變得很硬。
  2. The steak was overcooked and turned out tough.
    這塊牛排煮得過久,變得很硬。
  3. The ground was hard and dry after weeks without rain.
    經過幾個星期沒有下雨,地面變得又硬又乾。
  4. The old books had hard covers made of leather.
    這些舊書的封面是用皮革做的硬皮封面。
  5. The children played on the hard ground, scraping their knees.
    孩子們在硬地上玩耍,弄得膝蓋磨傷了。
  6. This wood is too hard to cut.
    這個木頭太硬了,很難切開。
  7. His attitude is so tough that it's hard to get close to him.
    他的態度硬得讓人難以接近。
  8. The coin fell on the ground, making a crisp sound.
    硬幣在地上掉了,發出清脆的聲音。
  9. This basketball player has a very hard shooting touch.
    這個籃球運動員的投籃手感非常硬。
  10. We need a toothbrush with a moderate hardness.
    我們需要一把硬度適中的牙刷。
  11. This material is too hard to bend.
    這種材料太硬了,難以彎曲。
  12. Both teams found the game hard-fought and challenging.
    這場比賽的硬仗讓兩隊都很辛苦。
  13. The soles of my shoes are too hard, making it uncomfortable to walk.
    我的鞋底太硬了,走起來很不舒服。
  14. The steak at this restaurant is cooked very hard, requiring more chewing time.
    這間餐廳的牛排做得很硬,需要更久的時間咀嚼。
  15. He has a tough personality and won't compromise easily.
    他的個性很硬,不會輕易妥協。

硬英文圖片

外接硬碟,外接式硬碟英文

硬英文相關文章

「早知如此,何必當初」的英文說法
很多人在學英文時,會想把「早知如此,何必當初」直接翻成一句固定句,但其實英文沒有一個完全對等、可以一字不差對應的說法,這句中文本身帶有「事後檢討+一點責備」的語氣,所以在英文裡,會依情境用不同句型來表達。 最常見、也最接近語感的一種說法是用假設語氣來表達後悔與結果對比: If ...
My conscience is clear. 是什麼意思?一篇搞懂這句常用英文
在日常英文裡,有些句子看起來很簡單,但背後其實帶有一點情緒與態度,「My conscience is clear」就是一個很典型的例子。 先來看這句話的組成: conscience:良心、道德感 clear:乾淨的、沒有負擔的 所以字面意思就是:「 ...
在一般情境下「叫對方快一點」的英文表達方式
在日常生活中,我們常常需要請別人動作快一點,例如趕時間、上學遲到或活動快開始,英文中有很多不同說法,可以依照語氣的禮貌程度來選擇,避免聽起來太直接或不禮貌。 Hurry up 最基本、最常見的說法是 Hurry up.這是最直接的「快一點」,語氣可以是中性,也可能稍微急促,依 ...
美國人聊天超愛用的 BTW 是什麼意思?
如果你常跟美國朋友聊天,或是在看 Email Slack 訊息,一定會看到 BTW 這三個字母,很多台灣人一開始會卡住,不確定是不是什麼正式縮寫,其實 BTW 非常生活化,用錯場景才是真的尷尬。 BTW 是 By The Way 的縮寫,意思是「順帶一提」「對了」「突然想到補充 ...
美國人常說的 ASAP 是什麼意思?其實不一定是在催你
你在工作 Email、LINE 群組,或跟外國客戶往來時,應該常看到一句話:「Please reply ASAP.」很多台灣人一看到 ASAP 就開始緊張,覺得是不是被催、是不是快來不及了?其實,美國人用 ASAP 的方式,比我們想像中彈性很多。 ASAP 是 As Soon ...
「I can cope」中文是什麼意思?一次搞懂它的用法與情境
在英文裡,有些句子看起來簡單,但實際用起來很有「感覺」。I can cope 就是其中一個。 很多學生一看到 cope,只知道是「應付」,但實際上外國人怎麼用?什麼情況才會講 I can cope?這篇一次整理給你。 一、I can cope 的基本意思 I can cop ...
Scoot Over 中文是什麼意思?超生活化的英語小技巧
在日常聊天裡,有些英文用法看起來很簡單,卻常常不知道怎麼自然地說出口,今天要分享的 “scoot over”,就是一個超級實用、但課本不太會教的口語用語,下次和朋友出去吃飯、搭車、看電影時,保證一定派得上用場! Scoot over 的意思 &ldqu ...
「存股」英文怎麼說?一次搞懂常用說法與投資語感
存股的英文說法 在台灣投資圈,「存股」是一個很熱門、大家耳熟能詳的概念,簡單說,就是長期買進並持有個股或ETF,靠穩定的配息和企業成長來累積資產,這個概念在國外也很流行,那這個概念用英文要怎麼表達呢?其實並沒有一個一模一樣的單字,但有幾種常見、精準度很高的說法,可以依照情境使用 ...
打鐵趁熱的英文可以這樣說
打鐵趁熱的英文說法 通常我們要表示趁著某個機會或時機點,好好把握,盡快完成某件事情或某個計畫,可以用打鐵趁熱這句成語,這樣的概念在歐美也有唷!你可以直接用以下這句英文來表達: “Strike While the Iron is Hot” – ...
「請你離開」或「不要再打擾」的英文說法有好幾種
人總是會有需要獨處或是需要不被打擾的時候,當有人一直打擾,就會需要告訴對方先不要打擾自己,以下這幾種「請你離開」或「不要再打擾」的英文說法,依照禮貌程度排一下,說話的口氣就看你要多客氣都可以,我們先從最溫柔的方式說起。 最柔和、客氣的 (適合在工作、服務、或不想傷感情的場面) ...
© Copyright englishday.cc Since 2019 每天學英文單字
歡迎跟我們一起輕鬆學英文
合作提案請至我們的 Facebook 粉絲專頁發訊息,我們會盡快回覆給您。