台灣英文

Taiwan

台灣英文例句

  1. Taiwanese cuisine is celebrated for its unique flavors and use of fresh, local ingredients.
    台灣美食因其獨特的風味和對新鮮本地食材的使用而受到讚譽。
  2. The history of Taiwan is a blend of indigenous, Chinese, Japanese, and Western influences.
    台灣的歷史融合了原住民、中國、日本和西方的影響。
  3. Taipei, the capital city of Taiwan, is a bustling metropolis with a mix of modernity and tradition.
    台灣首都台北是一個繁華的大都市,融合了現代和傳統。
  4. Taiwanese people are known for their warmth, hospitality, and strong sense of community.
    台灣人以熱情好客和濃厚的社區意識而著稱。
  5. Taiwan's natural beauty includes stunning mountains, picturesque coasts, and lush forests.
    台灣的自然美景包括壯麗的山脈、風景如畫的海岸和茂密的森林。
  6. Traditional Taiwanese arts, such as puppetry and temple festivals, showcase the country's cultural richness.
    傳統的台灣藝術,如木偶戲和寺廟節慶,展示了該國的文化豐富性。
  7. Taiwan is recognized for its technological advancements and innovative industries.
    台灣因其技術進步和創新產業而受到認可。
  8. Exploring Taiwan's night markets is a must-do activity to experience its lively street food scene.
    探索台灣的夜市是體驗其熱鬧街頭美食的必做活動。
  9. Taiwan's democratic society and cultural diversity contribute to its dynamic and evolving identity.
    台灣的民主社會和文化多樣性有助於其動態且不斷演變的身份。

台灣英文圖片

原住民人偶,臺灣原住民,台灣原住民,傳統服裝英文
  • 原住民人偶,臺灣原住民,台灣原住民,傳統服裝英文
  • 原住民服飾,臺灣原住民,台灣原住民,傳統服裝英文
  • 台灣黑熊 臺灣黑熊英文
  • Formosan rock macaque 台灣獼猴 臺灣獼猴 猴子 動物園 靈長目 靈長類動物,動物學英文

台灣英文相關文章

不要把所有雞蛋放在同一個籃子裡的英文說法
不要把所有雞蛋放在同一個籃子裡 在台灣,我們常用一句話提醒別人:「不要把所有雞蛋放在同一個籃子裡。」意思很簡單:不要把所有資源或希望都押在同一個地方,以免失敗時一無所有。 英文裡也有一模一樣的說法:Don't put all your eggs in one basket ...
「魚與熊掌不可兼得」的英文可以這樣說
在英文裡,有一句很常見的諺語:You can't have your cake and eat it too. 直譯是「你不能既擁有蛋糕,又把它吃掉」,意思是兩個相互矛盾的好處,通常沒辦法同時得到,中文裡,我們會用「魚與熊掌不可兼得」來表達同樣的概念,以下是諺語中的單字介紹。 ...
關稅的英文有好幾種說法,可以根據不同情況使用
在國際貿易或新聞裡,常常會聽到「關稅」這個詞,尤其最近川普政府所展開的對整關稅,想必讓很多讀者朋友們開始注意這個國與國之間貿易的用語,其實台灣人說的「關稅」在英文裡有好幾種常見的說法,根據情境不同,會用到不同的字眼。 最常見的就是 tariff,這是大家在新聞裡最容易看到的用法 ...
中文說的「跟進」用英文可以這樣表達
我們中文說的「跟進」在英文裡常見的說法是 follow up,記得 follow 一定要加 up 才是跟進的意思,許多台灣人會只用 follow 就結束,這樣是不對的唷!follow up 用法會依情境稍微不同,例如: 動詞: 我會跟進這件事。→ I'll foll ...
英文 Outrageously Delicious 的用法介紹
在英文裡,outrageously delicious 是一個常見的強調語,用來形容食物「好吃到誇張」、「超級美味」,其中 outrageously 原意是「誇張地、離譜地」,搭配 delicious(美味的)時,會讓語氣更強烈。這樣的說法通常帶有一點誇張又輕鬆的語感,聽起來很有 ...
美語的 I will fill in. 與 I will fill in for somone. 是什麼意思?
美語的 I will fill in.意思是「我會填寫」或「我會補上」,常用在需要補資料、填表格或完成某個空格的情境中,算是很常用的一種口語說法唷!例如: 在填表格時,你可以說:「這一欄我會填寫(I will fill in this section)。」 如 ...
律師的英文說法不只一種唷!
律師的英文說法是最常見的是 Lawyer,這種說法最常見,也是最通用的說法,泛指提供法律服務或代表當事人打官司的人,例如: She is a criminal lawyer.(她是一位刑事律師。) 除了根據不同地區和法律體系,也會用不同詞語: Attorney(尤其 ...
國小、國中、高中、大學、研究所的英文分別怎麼說?
在台灣的學制裡,求學過程主要分為「國小、國中、高中、大學、研究所」這幾個部分,在國外也相當類似,但不完全一樣,如果單純以我們台灣的學制來看,國小到研究所的英文對照說法分別如下: 國小 → Elementary School(或 Primary School,英 ...
颱風假的英文要怎麼說?
剛剛看新聞在報導山陀兒颱風的消息,真心希望這次不要造成什麼災害,另一方面,很多學生與上班族都在期待放颱風假,所謂「颱風假」的英文可以說 typhoon day off 或 typhoon holiday,這是指因颱風來襲,學校或公司暫停上課或上班的一天,可以根據情況進行不同的表達 ...
肉粽、鹼粽、南部粽、北部粽這些不同口味的粽子英文怎麼說
每到端午節,大家除了團圓在一起之外,總是會吃粽子這種應景的食物,不過粽子的種類有這麼多種,包含如肉粽、鹼粽、南部粽、北部粽這些不同口味的粽子,台灣人可以輕鬆分辨差異,但是要怎麼用英文來分別介紹這些不同口味的粽子給外國朋友聽呢?讓我們一起來看看: 肉粽 (r&ogra ...
© Copyright englishday.cc Since 2019 每天學英文單字
歡迎跟我們一起輕鬆學英文
合作提案請至我們的 Facebook 粉絲專頁發訊息,我們會盡快回覆給您。