Taiwanese
台灣人英文例句
- Taiwanese people are known for their warmth and hospitality towards visitors.
台灣人以對訪客的熱情好客而著稱。 - The cultural diversity of Taiwanese society is reflected in its cuisine and traditions.
台灣社會的文化多樣性在其美食和傳統中得以體現。 - Many Taiwanese people have a strong sense of pride in their cultural heritage.
許多台灣人對自己的文化遺產有強烈的自豪感。 - Many Taiwanese people participate in traditional temple festivals and rituals.
許多台灣人參加傳統的寺廟節慶和儀式。 - The Taiwanese language, Mandarin Chinese, and Hokkien are commonly spoken in Taiwan.
台灣人通常使用台語、普通話和福建話。 - Taiwanese people are proud of their democratic society and continue to shape its future.
台灣人對他們的民主社會感到自豪,並繼續塑造著其未來。 -
Taiwanese people take great pride in their rich cultural heritage and traditions.
台灣人對自己豐富的文化遺產和傳統感到非常自豪。 -
Taiwanese people are known for their warm hospitality and friendly nature.
台灣人以熱情好客和友好的性格而聞名。 -
Taiwanese people often enjoy gatherings with family and friends over delicious meals.
台灣人經常在美味的飯菜上和家人朋友聚會。 -
Taiwanese people have a strong passion for exploring new foods and flavors.
台灣人對探索新食物和口味有著強烈的熱情。 -
Many Taiwanese people have a deep respect for their natural environment and work towards sustainability.
許多台灣人對自然環境保持著深切的尊重,致力於可持續發展。 -
Taiwanese people celebrate various cultural festivals with colorful traditions and performances.
台灣人以豐富多彩的傳統和表演來慶祝各種文化節日。 -
The resilience of Taiwanese people is evident in their ability to overcome challenges and adversities.
台灣人的韌性在於他們克服挑戰和逆境的能力。 -
Taiwanese people have a strong sense of community and often come together to support each other.
台灣人有著強烈的社群意識,經常團結在一起互相支持。 -
Taiwanese people value education and place a high emphasis on academic achievement.
台灣人重視教育,非常看重學業成就。 -
The creativity and innovation of Taiwanese people contribute to their vibrant arts and technology scenes.
台灣人的創造力和創新精神為他們充滿活力的藝術和技術領域做出了貢獻。
台灣人英文相關文章
如果你常跟美國朋友聊天,或是在看 Email Slack 訊息,一定會看到 BTW 這三個字母,很多台灣人一開始會卡住,不確定是不是什麼正式縮寫,其實 BTW 非常生活化,用錯場景才是真的尷尬。
BTW 是 By The Way 的縮寫,意思是「順帶一提」「對了」「突然想到補充 ...
你在工作 Email、LINE 群組,或跟外國客戶往來時,應該常看到一句話:「Please reply ASAP.」很多台灣人一看到 ASAP 就開始緊張,覺得是不是被催、是不是快來不及了?其實,美國人用 ASAP 的方式,比我們想像中彈性很多。
ASAP 是 As Soon ...
在學英文或跟外國人聊天時,你是不是也聽過這句話:
Maybe you should take some time.
乍看之下好像只是「花點時間」,但實際上它不一定真的只是在講時間,而是很看當下的情境跟語氣。如果沒抓準意思,很容易會會錯意。
這篇就來帶你一次看懂這句話 ...
在看美劇、電影,或跟外國朋友聊天時,你可能常聽到一句很短、很有力的英文——I doubt it.字不多,但語氣其實滿有「態度」的,如果沒搞懂,用錯場合可能會有點尷尬。
這篇就來一次把 I doubt it. 說清楚,讓你下次聽到或想用的時候,心裡有底。
...
在英文裡,有些句子看起來簡單,但實際用起來很有「感覺」。I can cope 就是其中一個。
很多學生一看到 cope,只知道是「應付」,但實際上外國人怎麼用?什麼情況才會講 I can cope?這篇一次整理給你。
一、I can cope 的基本意思
I can cop ...
在日常聊天裡,有些英文用法看起來很簡單,卻常常不知道怎麼自然地說出口,今天要分享的 “scoot over”,就是一個超級實用、但課本不太會教的口語用語,下次和朋友出去吃飯、搭車、看電影時,保證一定派得上用場!
Scoot over 的意思
&ldqu ...
在生活中,不管是遇到新的同事、合作夥伴,還是第一次見面的朋友,如果彼此很快就聊開、完全不用暖機,台灣人常會說「我們一拍即合」,那這句話要怎麼用英文講,才自然又貼近真實語氣呢?下面幫你整理幾個最常用、最接地氣的英文說法。
1. Hit it off — 最道地、最常用 ...
我們台灣人學英文,一定都學過 me too 這樣的說法,中文意思是"我也一樣"或"我也是",不過老外不一定總是用 me too,有時候也會用 likewise 這樣的說法唷!likewise 的核心意思是:「同樣地」、「我也一樣」,通常拿來表示你跟對方有一樣的感受、動作,或要補充 ...
長期投資英文:long-term investment
談到「長期投資」(英文:long-term investment),很多人第一個想到的就是巴菲特,其實,不只是他,許多投資界的傳奇人物,都不約而同強調同一件事──耐心,是最不花錢、卻最珍貴的武器。
今天教一個投資常見的英 ...
英文單字 rivalry 的意思
英文單字rivalry 指的是「競爭、較量、互相較勁」的意思,通常用在兩個人、兩個團隊、或兩個品牌之間,彼此都不想輸給對方,氣勢上互不相讓,就有點像日常生活中那種「我一定要比你更強」的心情,這種「rivalry」不一定是負面的,有時候反而能促進 ...


