文章清單 » 瀏覽文章

各種口味的粥英文說法整理,東方人與西方人的粥不一樣

粥這種食物在全世界都很常見,在東方的飲食文化裡,粥占有很重要的部分,台灣人早餐常吃的稀飯也是粥的一種,另外夜市或美食街常出現的廣東粥也是許多人的最愛,口味非常多樣化,尤其是台灣人很熟悉的廣東粥就有非常多種類,例如艇仔粥、及第粥、豬紅粥、皮蛋瘦肉粥、白果薏米粥、黃花魚粥、米砂粥、田雞粥、雞蓉玉米粥、鮮牛肉粥 ... 等,不過我們不是要把這麼多口味的粥全部翻譯成英文,畢竟也不是每個外國人都熟悉這些粥品,我們只要抓住大方向,把常用的粥英文整理出來即可。

砂鍋粥砂鍋粥

東方人的粥與西方人的粥

由於東西方飲食文化大不同,所以在翻譯各種粥品之前,筆者在這裡要先說明,我們東方人吃的粥與西方人吃的粥是完全不同的食物,英文名稱也不一樣,東方人吃的粥是用米為主要原料出來的,英文通常用 congee 這個單字來表示,稀飯英文也是 congee,在外國人眼中,只要是成的粥或稀飯都稱為 congee,而西方人吃的粥則是燕麥片煮或沖泡出來的,英文通常用 oatmeal 這個單字來表示,這個英文單字類似於 wheat flakes,都是麥片燕麥片的意思,oatmeal 則多了麥片粥的意思。

這個部分很多英文翻譯軟體都不會顯示差異,甚至翻錯,各位讀者朋友們要分清楚唷!要不然很容易造成外國人的誤會,接著我們就來看看有哪些值得記起來的粥英文說法吧!

各種常見的粥英文說法

  • 廣東粥英文:Cantonese congee
  • 皮蛋瘦肉粥英文:century egg pork lean congee
  • 地瓜粥英文:sweet potato congee
  • 海鮮粥英文:seafood congee
  • 牛肉粥英文:beef congee
  • 小米粥英文:millet congee
  • 燕麥粥英文:oatmeal(等同於麥片粥,一般市售的麥片就是燕麥片
  • 水果麥片粥英文:fruit oatmeal
  • 牛奶麥片粥英文:milk oatmeal
  • 果乾燕麥粥英文:dried fruit oatmeal

看完以上各種粥的英文說法,你是不是也想吃一碗好吃的粥呢?如果你喜歡每天學英文單字分享的英語學習內容,歡迎追蹤我們的社群網站,一起輕鬆學英文。

我們的 Facebook我們的 Twitter

發表於 2019-10-27 最後更新於 2020-04-10

相關文章

讓我們來搞清楚稀飯英文說法,跟外國人說的麥片粥類似
稀飯是台灣人很傳統也很常見的早餐,甚至有時候會被當成午餐或晚餐,當胃口不好的時候,有些人就會想說吃些清淡的稀飯配小菜,東方人的稀飯是米做成的,就是將米加水煮至熟又稀,西方人也有類似的食物,不過西方人不是用米來煮,而是用麥片來沖泡或煮成麥片粥 ...

最新文章

【元宵節特輯】常用的元宵節英文說法如燈會、提燈籠、湯圓、元宵、賞花燈 ... 英文說法整理
再過幾天就是元宵節了,這個傳統的節日是早年農曆新年的尾聲,雖然現代人過完春節連假差不多就等於過完新年,不過元宵節還是相當有意義的節日,大家會吃湯圓、提燈籠、猜燈謎,政府還會舉辦熱鬧的台灣燈會,我們寫了這篇元宵節特輯,幫大家整理常用的元宵節英文說法,如燈籠、湯圓、元宵、花燈,在快樂 ...
分享中文諺語「和尚打傘,無法無天」的英文說法
中文有一句諺語是「和尚打傘,無法無天」,因為和尚一般來說是沒有頭髮的,打了傘(撐雨傘)把天空遮住,所以就是無法無天的意思,那這句中文諺語要怎麼翻譯成英文呢?其實很簡單,先從字面上來看,和尚打傘的英文可以說「monk holding an umbrella」,無法無天的英文就照字面 ...
中文說的「一轉眼、一眨眼、轉眼間」英文要怎麼說?
我們這裡說的「一轉眼、一眨眼、轉眼間」是指「感覺上的短暫」,原本應該是很長的時間,感覺上就只有一眨眼或轉眼間,例如「一轉眼,小孩都長大了」、「一眨眼就過了一年」,「轉眼間兩個月就過去了」這類的形容詞說法,在英文裡有專門的諺語可以使用,包含 a blink of an eye 或 ...
橘子與柳丁的英文說法不一樣唷!一起來看看
我們台灣人說到橘子的英文通常會直接想到 orange,柳丁英文也想到 orange,這大概是因為橘色的英文就叫 orange,所以大家就誤以為這兩種水果都叫 orange,但其實橘子與柳丁的英文說法不一樣唷!今天這篇就來幫大家破解迷思,未來不會再用錯,一起來看看吧!橘子英文稱為 ...
市售的杏仁粉有兩種,可以從杏仁英文名稱來區分
如果想沖泡一碗杏仁茶來享用,許多人都會直接購買市售的杏仁粉,不過你知道嗎?市售的杏仁粉有兩種,是用不同的杏仁研磨製成的,由於是完全不同的植物杏仁,所以喝起來也完全不一樣,你知道要怎麼區分嗎?今天就教各位從杏仁粉的英文名稱,來分辨店家販售的是哪一種杏仁製成的杏仁粉。兩款不同的杏仁粉 ...
高空彈跳英文不叫 High altitude bounce 唷!來看正確的說法
高空彈跳在全世界都有愛好者,屬於極限運動的一種,高空彈跳的英文用搜尋引擎直接翻譯可能會獲得 High altitude bounce 或 bounce 這樣的結果,例如下圖這樣。不過其實高空彈跳的英文並不是 high altitude bounce 或 bounce 唷!高空彈跳 ...
好用的外交部領事事務局外文姓名中譯英系統,輕鬆將中文姓名翻譯成英文,可單筆翻譯亦可批次翻譯
如果要將繁體中文姓名翻譯成英文姓名拼音除了用字典慢慢翻之外,有沒有更有效率且更精準的翻譯方式呢?答案是有的,外交部領事事務局就提供民眾簡單易用的「外文姓名中譯英系統」,透過這套線上翻譯系統,民眾可以輕鬆的將中文姓名翻譯成英文,而且一次就直接翻譯出「漢語拼音、通用拼音、威妥瑪(WG ...
豆苗與豆芽的英文說法不一樣唷!來看看要怎麼區別
豆芽菜是日常飲食中常見的食材,主要分為綠色的豆苗與白色的豆芽菜這兩種,這兩種蔬菜除了看起來的顏色與樣貌不同之外,吃起來的口感與營養也都不一樣,先來看看它們的英文分別要怎麼說:豆苗:bean seedling豆芽:bean sprout廣義來說,所謂的豆苗是指豆類植物的幼苗,bea ...
懼高症英文不叫 Hypertension,來看正確說法!
相信許多人都有懼高症的問題,懼高症顧名思義就是一種害怕高的症狀,又稱恐高症和畏高症,屬於恐懼症的一種,似乎蠻多人都有這樣的情況,如果在搜尋引擎或線上翻譯找懼高症的英文,很可能會獲得 hypertension 這樣的結果,不過實際上,懼高症的英文並不叫Hypertension,所謂 ...
細菌、酵母菌和真菌都是菌,但是它們的英文可不一樣。
也許各位聽過細菌、真菌、酵母菌 ..... 等,各式各樣的菌,雖然中文都是用「菌」這個自來詮釋,但實際上,這些菌在英文裡都是不一樣的字,不可以混為一談,今天每天學英文單字就帶大家來認識細菌、真菌究竟有什麼區別?它們的英文又該怎麼說呢?細菌首先我們來看細菌,說到細菌,大多數人都會有 ...
© Copyright englishday.cc Since 2019 每天學英文單字
歡迎跟我們一起輕鬆學英文
合作提案請至我們的 Facebook 粉絲專頁發訊息,我們會盡快回覆給您。