here
解釋及這裡的其它英文說法
this place
這裡英文例句
- Welcome to our restaurant! Please have a seat here.
歡迎光臨我們的餐廳!請在這裡坐下。 - The guide pointed out the historical landmarks and said, "This place holds great significance in our country's history.
" 導遊指出這些歷史地標,說:“這裡在我們國家的歷史上具有重要意義。” - "I used to live here many years ago," she said, pointing to a small house.
她指著一間小房子說:“多年前我住在這裡。” - The shop owner proudly stated, "You can find the best souvenirs right here in our store!" 店主自豪地說:“你可以在我們的店裡找到最好的紀念品!”
- "This place is famous for its delicious street food," the tour guide informed the visitors.
導遊向遊客們介紹說:“這裡以其美味的街頭美食而聞名。” - "Make yourself at home here," the host said, welcoming the guests into the cozy living room.
主人說:“在這裡就像在家一樣自在。”,並熱情地邀請客人進入舒適的客廳。 - The sign outside the café read, "Try the best coffee in town right here!" 咖啡館外的招牌寫著:“在這裡品嚐城裡最好的咖啡!”
- "We will meet here at the same time tomorrow," the teacher told the students.
老師告訴學生:“明天同樣的時間我們在這裡見面。” - "I left my umbrella here earlier, but now it's gone," she said, looking around.
她說:“我之前把雨傘放在這裡,但現在不見了。”,然後四處張望。 - The map showed, "You are here," indicating the current location of the visitors in the park.
地圖上標著“你在這裡”,顯示遊客在公園的當前位置。
這裡英文相關文章
在日常英文會話中,你可能會聽到有人說:
Knock yourself out!
這句話乍聽之下可能很奇怪,直譯是「把自己打暈」?別擔心,其實意思完全不是這樣,這是一個地道的口語用法,用來表達「隨便你去做吧」或「盡情去做」的意思。
用法一:隨便你 / 盡量做
最常見 ...
在寫英文時,常常需要提到「在那段期間」這種時間概念,不管是講工作經驗、求學故事、生活回憶、甚至寫履歷都很常遇到。這時候,「during that period」 就是非常好用的一句。
它語氣自然、正式程度剛好,寫作、口說都很萬用。今天就帶你一次學會它的意思與用法!
1. du ...
英文有一句語氣有點戲劇張力的片語——“at that moment”。
它聽起來簡單,卻能讓句子更具畫面感,讓人一聽就知道你在描述某個「很關鍵、很具體的時刻」,今天就帶你一次弄懂它的意思、常見用法,順便附上一些生活化例句,讓你馬上 ...
講到「上車」跟「下車」,很多人第一直覺就是 get on / get off,雖然這兩個真的很常用,但其實還有不同交通工具的差別,還有一些更貼近日常對話的講法。今天就帶你一次整理清楚,讓你以後搭車時英文用得順順的!
一、上車的英文:Get on / Get in 怎麼分?
1 ...
在生活中,不管是遇到新的同事、合作夥伴,還是第一次見面的朋友,如果彼此很快就聊開、完全不用暖機,台灣人常會說「我們一拍即合」,那這句話要怎麼用英文講,才自然又貼近真實語氣呢?下面幫你整理幾個最常用、最接地氣的英文說法。
1. Hit it off — 最道地、最常用 ...
長期投資英文:long-term investment
談到「長期投資」(英文:long-term investment),很多人第一個想到的就是巴菲特,其實,不只是他,許多投資界的傳奇人物,都不約而同強調同一件事──耐心,是最不花錢、卻最珍貴的武器。
今天教一個投資常見的英 ...
各種機器人的英文名稱
現在科技愈走愈快,身邊的機器人種類也變得超多元,以下是常見的機器人類型與英文名稱,這裡用表格整理起來,順便簡單解釋一下用途,讓你一目了然。
一、家庭 & 服務類機器人(Home & Service Robots)
中文名稱
英文名稱
簡 ...
在英文口語裡的這句「How you holding up?」其實是 「How are you holding up?」 的縮略說法,它不是單純的問候,而是一種帶有同理心的關心,通常用在對方遇到困難、壓力大或心情不佳的情況下。
字面意思拆解
hold up 在這裡可以理 ...
十月份有好幾個連假,相信大多數人都放假放得很開心,台灣人常說的 「連假」,通常是指超過周休二日天數的假期,至少三天或三天起上,例如端午連假、中秋連假或春節這些,不過在英文裡其實沒有一個完全對應的單字,大多要用片語來表達,常見的說法有:
long weekend指連續三天或以上的 ...
在生活中,我們常會遇到一個選擇:要不要誠實?英文裡有一句很常見的諺語:
Honesty is the best policy.
這裡的Honesty 意思是「誠實」,best 是「最好的」,而 policy 則是「策略、方針」。整句直譯就是「誠實是最好的策略」,中文可以理解為 ...


