here
解釋及這裡的其它英文說法
this place
這裡英文例句
- Welcome to our restaurant! Please have a seat here.
歡迎光臨我們的餐廳!請在這裡坐下。 - The guide pointed out the historical landmarks and said, "This place holds great significance in our country's history.
" 導遊指出這些歷史地標,說:“這裡在我們國家的歷史上具有重要意義。” - "I used to live here many years ago," she said, pointing to a small house.
她指著一間小房子說:“多年前我住在這裡。” - The shop owner proudly stated, "You can find the best souvenirs right here in our store!" 店主自豪地說:“你可以在我們的店裡找到最好的紀念品!”
- "This place is famous for its delicious street food," the tour guide informed the visitors.
導遊向遊客們介紹說:“這裡以其美味的街頭美食而聞名。” - "Make yourself at home here," the host said, welcoming the guests into the cozy living room.
主人說:“在這裡就像在家一樣自在。”,並熱情地邀請客人進入舒適的客廳。 - The sign outside the café read, "Try the best coffee in town right here!" 咖啡館外的招牌寫著:“在這裡品嚐城裡最好的咖啡!”
- "We will meet here at the same time tomorrow," the teacher told the students.
老師告訴學生:“明天同樣的時間我們在這裡見面。” - "I left my umbrella here earlier, but now it's gone," she said, looking around.
她說:“我之前把雨傘放在這裡,但現在不見了。”,然後四處張望。 - The map showed, "You are here," indicating the current location of the visitors in the park.
地圖上標著“你在這裡”,顯示遊客在公園的當前位置。
這裡英文相關文章
在美語裡,當外國人說:
“I'm sold.”
通常不是字面上的「我被賣掉了」,而是表示:「我被說服了!」、「我決定買單了!」或「我完全接受這個想法了!」,這是一句非常生活化、很常在聊天或商業情境中出現的說法。
I am sold. 的核心意 ...
在英文裡,很多人第一次看到I am available.,會直接翻成「我有空」。這樣其實沒錯,但這句話的用途比想像中更廣。
「available」本身有「可使用的、可聯絡的、有空的、可配合的」意思,所以根據不同情境,翻譯也會不太一樣。這也是為什麼母語人士非常常用這句話。
最常 ...
把握時間的美語怎麼說?
中文裡我們常說「把握時間」、「珍惜時間」、「趁現在趕快做」,英文其實也有很多很自然的說法,而且在日常對話、工作場合,甚至勵志文章裡都非常常見。
這篇文章就來介紹幾個最實用的「把握時間」美語說法,讓你不只是會翻譯,還能真正用得像母語人士一樣自然。
Ma ...
很多人在美劇、電影或日常英文對話中,常常會聽到一句:
Anytime!
雖然字面上看起來像「任何時間」,但實際上它在美語裡有很多不同用法,而且非常常見。
這篇文章就來介紹 Anytime 在英文中的幾種主要意思與使用情境。
1. Anytime = 別客氣 ...
Talk to me 與 Talk with me 有一樣嗎?
在英文裡,talk to me 跟 talk with me 都有「跟我說話」的意思,但兩者的語感其實不太一樣。雖然很多情況下可以互換,但母語人士在使用時,通常會帶有不同的互動感。
這篇就來整理兩者的差異、常見情 ...
在英文口語中,有些片語一聽就很有氣勢,「I call the shots.」就是其中一個很常見、也很實用的說法。
先從字面來看,「call the shots」直翻是「決定要怎麼出手(shots)」,這個說法其實源自運動或軍事情境,指的是發號施令、決定下一步怎麼做的人,久而久之 ...
在日常英文裡,keep someone company 是一個很實用又很生活化的片語,常常出現在聊天、影集或歌曲裡。
先來看它的核心意思:keep someone company = 陪伴某人、讓某人不孤單
這裡的 company 不是「公司」,而是「陪伴」的意思。所以整句其 ...
相信大家都聽過 footage、clip、reel、movie 或 film 這幾種影片的英文說法,雖然這幾個字都跟「影片」有關,但語感差很多,用錯母語人士一下就聽得出來,所以我們今天就來一起研究看看吧!
1. footage:拍攝素材、畫面
剛剛提到,footage 重點是 ...
英文的 Go After 意思
英文片語 go after 看起來簡單,但用法很靈活,而且在口語和寫作中都很常見,它不只可以表示「追趕」,還有「追求」、「爭取」,甚至「攻擊、責怪」的意思,要看上下文判斷。
1. go after = 追趕、追捕
這是最直覺的用法,表示追著某 ...
在英文會議、投票場合,常會聽到一句:
All those in favor, say “aye.”
這句到底是什麼意思?
all those in favor 是很常見的會議用語,意思是:
所有贊成的人、支持這項提議的人
更自然一點可以翻成:
...



