有點像英文

Sort of like

解釋及有點像的其它英文說法

Kind of like

有點像英文例句

  1. The dish is sort of like a pasta, but it's made with rice instead of wheat.
    這道菜有點像意大利麵,但它是用大米做的,而不是小麥。
  2. The movie is kind of like a romantic comedy, but it has some serious themes as well.
    這部電影有點像浪漫喜劇,但也有一些嚴肅的主題。
  3. The design of the building is sort of like a modern art piece, with its unique shapes and angles.
    這座建築的設計有點像現代藝術品,具有獨特的形狀和角度。
  4. Her style is kind of like bohemian, with flowing dresses and eclectic accessories.
    她的風格有點像波西米亞風,穿著流蘇洋裝和披薩飾品。
  5. The song is sort of like a ballad, but it has a more upbeat tempo.
    這首歌有點像民謠,但節奏更快。
  6. The book is kind of like a mystery novel, with twists and turns in the plot.
    這本書有點像懸疑小說,情節錯綜複雜。
  7. The painting is sort of like an abstract artwork, with its use of bold colors and shapes.
    這幅畫有點像抽象藝術品,運用了大膽的色彩和形狀。
  8. His humor is kind of like sarcasm, with witty remarks and dry delivery.
    他的幽默有點像諷刺,言詞機智幽默,風格乾燥。
  9. The dance performance is sort of like contemporary ballet, blending classical and modern movements.
    這場舞蹈表演有點像現代芭蕾,融合了古典和現代的舞蹈動作。
  10. The dessert is kind of like a custard, but it has a hint of citrus flavor.
    這道甜點有點像卡仕達布丁,但帶有一絲柑橘味。

有點像英文相關文章

英文口語常聽到的「shake on it」中文是什麼意思?
在美劇、電影或國外 YouTuber 的對話裡,常常會聽到一句“shake on it!”乍聽之下好像只是「握手」,但其實它背後代表的意思比動作本身還重要。 這篇就來跟大家介紹 shake on it 在英文裡真正的用法跟含意。 shake on it ...
「Knock Yourself Out」是什麼意思?口語用法解析
在日常英文會話中,你可能會聽到有人說: Knock yourself out! 這句話乍聽之下可能很奇怪,直譯是「把自己打暈」?別擔心,其實意思完全不是這樣,這是一個地道的口語用法,用來表達「隨便你去做吧」或「盡情去做」的意思。 用法一:隨便你 / 盡量做 最常見 ...
「during that period」怎麼用?在那段期間的英文說法+例句一次搞懂
在寫英文時,常常需要提到「在那段期間」這種時間概念,不管是講工作經驗、求學故事、生活回憶、甚至寫履歷都很常遇到。這時候,「during that period」 就是非常好用的一句。 它語氣自然、正式程度剛好,寫作、口說都很萬用。今天就帶你一次學會它的意思與用法! 1. du ...
Dividend、Dividend Yield、Dividend Payout Ratio 差在哪?一次看懂三大股息術語
在研究存股或長期投資時,常常會遇到三個跟股息有關的英文:Dividend、Dividend Yield、Dividend Payout Ratio三個看起來有點像,但意思其實差蠻多。以下用最直白、好吸收的方式一次講清楚。 1. Dividend = 股息(公司分配給股東的現金) ...
英文裡的 likewise 是什麼意思?怎麼使用?
我們台灣人學英文,一定都學過 me too 這樣的說法,中文意思是"我也一樣"或"我也是",不過老外不一定總是用 me too,有時候也會用 likewise 這樣的說法唷!likewise 的核心意思是:「同樣地」、「我也一樣」,通常拿來表示你跟對方有一樣的感受、動作,或要補充 ...
英文的 get lost 是什麼意思?
Netflix 的航海王中,費加蘭德·傑克(紅髮傑克)在海上對著海怪說 get lost,然後海怪就退回海裡去,為什麼會這樣呢?get lost 究竟是什麼意思?其實英文的「get lost」這個片語在口語裡通常帶有「走開啦」、「不要煩我」、「你滾開」這種不太客氣的 ...
英文單字 rivalry 是「競爭、較量、互相較勁」的意思
英文單字 rivalry 的意思 英文單字rivalry 指的是「競爭、較量、互相較勁」的意思,通常用在兩個人、兩個團隊、或兩個品牌之間,彼此都不想輸給對方,氣勢上互不相讓,就有點像日常生活中那種「我一定要比你更強」的心情,這種「rivalry」不一定是負面的,有時候反而能促進 ...
三個臭皮匠勝過一個諸葛亮這句諺語英文說法
中文的「三個臭皮匠勝過一個諸葛亮」這句諺語在英文中最貼切、也最廣為人知的對應說法是: Two heads are better than one. (直譯:兩個頭比一個頭好。) 這句話完美地傳達了「三個臭皮匠勝過一個諸葛亮」的核心精神——集思 ...
世事難料的英文怎麼說?一次教你四種道地表達!
我們常說「世事難料」、「人生無常」,有時是感嘆事情發展不如預期,有時則是在面對變化時提醒自己要淡然以對。那這句「世事難料」用英文要怎麼說才自然呢?今天就來教你幾個地道又實用的英文表達方式! 1、Life is unpredictable. 這句是最貼近「世事難料」精神的英文說 ...
火龍果的英文說法及營養成分有哪些?
火龍果又稱為仙人掌果、紅龍果、龍珠果、量天尺果或皇后果,英文簡稱為 pitaya,是一種來自仙人掌科的水果,原產於中美洲地區,後來被引入到東南亞等地區種植,它的外觀獨特,擁有鮮豔的色彩、獨特的外形和豐富的營養成分,因此深受人們喜愛,火龍果的果實通常由兩種主要類型:紅肉火龍果和白肉 ...
© Copyright englishday.cc Since 2019 每天學英文單字
歡迎跟我們一起輕鬆學英文
合作提案請至我們的 Facebook 粉絲專頁發訊息,我們會盡快回覆給您。