opportunity
解釋及有機會的其它英文說法
chance, possibility, prospect, opening, potential
有機會英文例句
- Don't miss the opportunity to showcase your talent.
不要錯過展示你才華的機會。 - There is a chance that the project will be approved.
這個項目有可能被批准。 - The job interview is a great opportunity to impress the employer.
工作面試是給雇主留下好印象的絕佳機會。 - The conference provides an opportunity for networking with industry professionals.
這個會議提供了與行業專業人士建立聯繫的機會。 - The promotion offers an exciting prospect for career advancement.
這次晉升提供了一個令人興奮的事業發展機會。 - They see the merger as a potential opportunity for growth.
他們認為這次合併是一個發展潛力的機會。 - The entrepreneur seized the opening to launch her startup.
這位企業家抓住了機會來啟動她的初創企業。 - The scholarship provides students with the opportunity to study abroad.
這個獎學金為學生提供了出國留學的機會。 - They are exploring new opportunities in the international market.
他們正在國際市場尋找新的機會。 - The unexpected turn of events created a window of opportunity for negotiation.
意想不到的事態轉變為談判創造了一個機會。
有機會英文相關文章
把握時間的美語怎麼說?
中文裡我們常說「把握時間」、「珍惜時間」、「趁現在趕快做」,英文其實也有很多很自然的說法,而且在日常對話、工作場合,甚至勵志文章裡都非常常見。
這篇文章就來介紹幾個最實用的「把握時間」美語說法,讓你不只是會翻譯,還能真正用得像母語人士一樣自然。
Ma ...
在英文裡,如果有人跟你說「when pigs fly」,可不是在討論動物會不會飛,而是在表達一種很直白又帶點幽默的態度,先看字面:
pig:豬
fly:飛
合起來就是「當豬會飛的時候」
但大家都知道,豬是不會飛的,所以這句話真正的意思就是:
不可 ...
「把握機會」英文說法
在英文裡,「把握機會」有好幾種說法,依照語氣、情境不同,可以選的詞也不太一樣。以下幫你整理出幾個最常聽到、最自然的表達方式,讓你之後看到機會就能立刻派上用場!
1. Seize the opportunity — 把握住機會(最經典)
se ...
有時候在美劇中會聽到「There is blood in the water」這個美語俚語,雖然字面上的意思是「水中有血」,但它的引申義則更為常用且重要,這個詞源自於鯊魚會被水中的血腥味吸引,進而集體發動攻擊的行為,簡單來說,它是一個比喻,用來形容 某個人或團體出現了弱點、犯了錯 ...


