文章清單 » 瀏覽文章

山藥的英文不能只叫 Yam,教你正確的山藥英文說法

山藥是非常營養的植物,可以用來燉山藥排骨湯、山藥雞湯、涼拌山藥黑木耳,甚至是加鮮奶打成山藥牛奶都很棒,你知道山藥的英文要怎麼說嗎?如果在搜尋引擎直接找「山藥英文」會出現下方這樣的結果,所以有些人就誤以為山藥的英文是 Yam,其實山藥不能只叫 Yam 唷!Yam 代表很多種東西。

山藥英文搜尋結果

山藥是什麼植物

在研究山藥的英文名稱之前,必須先搞清楚山藥是什麼植物,這樣翻譯起來會比較精準,山藥是薯蕷這種植物的塊莖,而薯蕷是薯蕷科(Dioscoreaceae)薯蕷屬(Dioscorea)的一種植物,這種植物原產於中國大陸黃河流域及豫西北的焦作地區附近,在台灣現在也廣泛分佈,有農民專門栽種山藥,所以消費者可以在大賣場輕鬆買到山藥,而且也有進口的山藥,例如日本山藥就很常見。

山藥英文山藥英文 common yam

台灣栽種的山藥通常像上圖這樣的黑褐色或深紅色外皮,淺黃色或接近白色的斷面,也有淺黃色的皮、紫色的斷面 ... 等,把皮切開會發現淺色的肉帶有黏液,這也是為什麼山藥通常都會特別使用真空包裝來保存及運送,目的就是要保護斷面,避免黏液沾到髒東西或乾掉。

日本山藥英文日本山藥英文 Japanese Yam

日本北海道山藥的口感非常細緻,除了品種的關係之外,有一部分是北海道日夜溫差大的氣候,剛好可以栽種出這樣細緻口感的山藥,從日本進口的山藥也同樣是採用真空包裝。

山藥的英文該怎麼說

山藥是原產於中國的植物,所以山藥的英文名稱必須從中文來翻譯,前面提到山藥是薯蕷的塊莖,所以搜尋引擎會把它翻譯為 Yam,也就是「薯」,但是薯在中文字裡所涵蓋的意思相當廣,例如番薯、地瓜、薯蕷、木薯 ... 等,所以翻譯成 Yam 不能算是錯,只是太不精準。

以大家習慣的方式來說,不同產地的山藥可以在 yam 前面加上產地,例如產自中國大陸的山藥英文就稱為 Chinese yam、產自日本的山藥就稱為 Japanese yam,如果不想特別分產地、不知道產地或台灣生產的山藥則用 common yam 來表示即可,雖然這些說法也不是非常精準,但是已經變成一種約定俗成的山藥英文說法,外國人也可以接受,也許你會想說這樣會不會跟番薯搞混?其實不會,因為番薯的英文通常稱為 sweet potato,所以可以放心使用。

對了,可不可以用 Taiwanese yam 來表示台灣的山藥呢?答案是不建議這樣說,為什麼呢?儘管理論上似乎可行,但是很少外國人知道台灣有產山藥,所以會誤以為 Taiwanese yam 是台灣的番薯地瓜芋頭或是加工後的芋圓,很奇怪嗎?語言就是這樣,隨著時間演進變成一種約定俗成的用法,所以台灣生產的山藥英文就用 common yam 來表示吧!

看完以上山藥的簡單介紹及英文名稱,你應該對山藥有了更深的一點認識,如果你喜歡每天學英文單字分享的英語學習內容,歡迎追蹤我們的社群網站,一起輕鬆學英文。

發表於 2019-10-22 最後更新於 2023-06-17

最新文章

設定目標、達成目標的英文怎麼說?一次整理常見用法
不管是新年新希望、工作計畫,還是個人成長,我們常常會提到「設定目標」跟「達成目標」,但換成英文時,很多人會只想到goal,其實英文裡有不少自然又常用的說法,可以依情境來搭配使用,這篇就幫你一次整理起來。 一、設定目標的英文說法 set a goal / set goals ...
英文口語常聽到的「I doubt it.」中文是什麼意思?
在看美劇、電影,或跟外國朋友聊天時,你可能常聽到一句很短、很有力的英文——I doubt it.字不多,但語氣其實滿有「態度」的,如果沒搞懂,用錯場合可能會有點尷尬。 這篇就來一次把 I doubt it. 說清楚,讓你下次聽到或想用的時候,心裡有底。 ...
「秘境」的英文怎麼說?旅遊文章常見英文一次整理
秘境的英文怎麼說? 在台灣寫旅遊部落格或分享景點時,「秘境」這個詞真的超常出現,不管是深山步道、隱藏版咖啡廳,還是人少又清幽的海邊,大家都愛說是「秘境」,那如果想用英文介紹,該怎麼說才自然、不會太直翻呢?其實英文沒有一個完全等同「秘境」的單字,但有好幾種常見說法,可以依情境來用 ...
英文口語常聽到的「shake on it」中文是什麼意思?
在美劇、電影或國外 YouTuber 的對話裡,常常會聽到一句“shake on it!”乍聽之下好像只是「握手」,但其實它背後代表的意思比動作本身還重要。 這篇就來跟大家介紹 shake on it 在英文裡真正的用法跟含意。 shake on it ...
「人不可貌相」的英文怎麼說?常見說法一次整理
我們常說「人不可貌相」,意思是提醒自己不要只看外表、第一印象就下定論,不管是交朋友、職場合作,甚至面試、談生意,這句話都超實用,那英文要怎麼說才自然、道地?其實英文裡有好幾種講法,以下幫你一次整理,順便說明適合用在哪些情境。 Don't judge a book by its ...
「I can cope」中文是什麼意思?一次搞懂它的用法與情境
在英文裡,有些句子看起來簡單,但實際用起來很有「感覺」。I can cope 就是其中一個。 很多學生一看到 cope,只知道是「應付」,但實際上外國人怎麼用?什麼情況才會講 I can cope?這篇一次整理給你。 一、I can cope 的基本意思 I can cop ...
Butterflies in the stomach 中文是什麼意思?不是肚子裡真的有蝴蝶啦!
你有沒有過這種感覺:上台報告前、第一次約會前、重要面試前,肚子怪怪的、心臟跳很快,甚至有點緊張又期待?英文裡,這種感覺常常用一句很可愛的說法來形容: Butterflies in the stomach 中文意思 Butterflies in the stomach 直翻是 ...
「感覺七上八下」英文要怎麼說?一次學會最常用的幾種說法
中文常說「我現在心情七上八下」、「等結果等到七上八下」,這種緊張、不安、忐忑、坐立難安的感覺,在英文裡其實有不少自然的說法,而且依照情境不同,用法也不一樣。 這篇文章幫你整理最實用、母語者真的會用的英文表達。 feel nervous(最基本、最安全) 如果只是單純緊張,用 ...
Back in the day 是什麼意思?原來老外也很愛說「以前啦」
在英文口語裡,如果你常聽到老外一開口就說: Back in the day, we didn’t have smartphones. 你心裡可能會想:「嗯?他是在講哪一天?」其實 back in the day 根本不是某一天,而是在講—&md ...
「Knock Yourself Out」是什麼意思?口語用法解析
在日常英文會話中,你可能會聽到有人說: Knock yourself out! 這句話乍聽之下可能很奇怪,直譯是「把自己打暈」?別擔心,其實意思完全不是這樣,這是一個地道的口語用法,用來表達「隨便你去做吧」或「盡情去做」的意思。 用法一:隨便你 / 盡量做 最常見 ...
© Copyright englishday.cc Since 2019 每天學英文單字
歡迎跟我們一起輕鬆學英文
合作提案請至我們的 Facebook 粉絲專頁發訊息,我們會盡快回覆給您。