分享滴水穿石或有志者事竟成的英文說法
在人們追求夢想的為了目標而努力的過程中,總是會需要一些鼓勵,我們中文常說的滴水穿石或有志者事竟成其實就是在告訴人們,只要持續的努力,即使再怎麼艱難的問題或困境,都有機會突破困難而獲得成功,重點在於持續努力這件事情上,後來甚至有一萬小時定律(10,000-hour rule)來佐證努力達成目標的說法,僅管一萬小時定律有許多爭議,但不能否認持續努力的威力,滴水穿石或有志者事竟成的概念在世界各地都有,中文說的「滴水穿石」或「有志者事竟成」的英文說法可以用這一句:
constant dropping wears away the stone
這句英文諺語出處已經難以考證,不過在歷史上的部分文獻中也有許多類似的記載,例如西元前五世紀的希臘文記載著這句「With persistence, a drop of water hollows out the stone.」意思是「堅持不懈,一滴水將石頭挖空。 」,雖然句子中使用了一滴水挖空或挖穿石頭,但是前面的 With persistence 描述了持續的概念,也就是一滴水一滴水持續下去,即滴水穿石的概念。
另外在西元十三世紀時,當時使用的中古英文文獻裡記載著「Lutle dropen thurleth the flint the ofte falleth theron.」這句,翻譯成現代英文就是「Small drops (of water) pierce the stone that often falls upon it.」的意思,跟滴水穿石是一樣的意思。
滴水穿石的概念如果用具體的英文名詞來表示,比較類似 persistence(堅持)及 perseverance(毅力)這兩個字,讀者朋友們可以順便記起來。
各位在學英文這條路上也要秉持著滴水穿石或有志者事竟成的正確心態,持續努力,每天都記幾個英文單字、閱讀幾個英文句子或文章,英文就會越來越進步,如果你喜歡每天學英文單字分享的英語學習內容,歡迎追蹤我們的社群網站,跟著大家一起輕鬆學英文。
發表於 2021-09-30 最後更新於 2023-07-03
最新文章
感激不盡的英文怎麼說
中文裡的「感激不盡」通常是在表達非常深的感謝,不只是單純的「謝謝」,而是帶有「真的很感謝你幫了大忙」的感覺,在英文裡,也有很多自然又道地的說法可以表達這種心情,而且不同情境會用不同句子,一起來看看吧!
I really appreciate it.
這 ...
在美語裡,當外國人說:
“I'm sold.”
通常不是字面上的「我被賣掉了」,而是表示:「我被說服了!」、「我決定買單了!」或「我完全接受這個想法了!」,這是一句非常生活化、很常在聊天或商業情境中出現的說法。
I am sold. 的核心意 ...
很多人在學英文時,很早就會接觸到I'm free. 這句話,大部分教材都會翻成「我有空」,這當然沒錯,但其實這句話在不同情境裡,意思差很多。
如果只記單一翻譯,有時候反而容易誤解母語人士真正想表達的感覺。
最常見意思:我有空
這是日常生活中最常見的用法。
例如朋友約你:
...
在英文裡,很多人第一次看到I am available.,會直接翻成「我有空」。這樣其實沒錯,但這句話的用途比想像中更廣。
「available」本身有「可使用的、可聯絡的、有空的、可配合的」意思,所以根據不同情境,翻譯也會不太一樣。這也是為什麼母語人士非常常用這句話。
最常 ...
把握時間的美語怎麼說?
中文裡我們常說「把握時間」、「珍惜時間」、「趁現在趕快做」,英文其實也有很多很自然的說法,而且在日常對話、工作場合,甚至勵志文章裡都非常常見。
這篇文章就來介紹幾個最實用的「把握時間」美語說法,讓你不只是會翻譯,還能真正用得像母語人士一樣自然。
Ma ...
也許很多臺灣人第一次看到:
I'll get out of your hair.
很多人都會直接照字面翻譯成「我會離開你的頭髮」,但其實這是一句很常見的美語慣用語,而且在日常生活裡相當實用。
這句話真正的意思其實是:
「我不打擾你了。」「我先離開了。」「我不繼續佔 ...
「Aggressive」是英文裡很常見的一個形容詞,但它不一定都是「負面」的意思,要看使用情境,最常見的意思是「有攻擊性的」、「很強勢的」。
例如:
He gets aggressive when he's angry.(他生氣時會變得很有攻擊性。)
The ...
Not too shabby 是什麼意思?
在美劇、電影或英文聊天中,你可能看過有人說:
Not too shabby.
很多英文學習者第一次看到時會覺得很奇怪:「shabby 不是破舊、寒酸的意思嗎?」那 not too shabby 到底是在嫌棄還是在稱讚?其實,這句是 ...
很多人在美劇、電影或日常英文對話中,常常會聽到一句:
Anytime!
雖然字面上看起來像「任何時間」,但實際上它在美語裡有很多不同用法,而且非常常見。
這篇文章就來介紹 Anytime 在英文中的幾種主要意思與使用情境。
1. Anytime = 別客氣 ...
很多人在學英文時,最早學到的「別客氣」通常是You're welcome.。
但實際上,美國人日常生活中還有很多更自然、更口語的說法,而且不同情境下,用法和語氣也不太一樣,這篇文章就來整理幾種常見的「別客氣」美語說法,讓你的英文聽起來更像母語人士。
1. You're wel ...