They Are
他們是英文例句
- They are the champions of the local soccer league.
他們是當地足球聯賽的冠軍。 - They are the ones who always lend a helping hand when needed.
他們是那些在需要時總是伸出援手的人。 - They are the future leaders of our organization.
他們是我們組織的未來領袖。 - They are the artists behind the stunning mural in the city square.
他們是城市廣場壯觀壁畫背後的藝術家。 - They are the students who excel in both academics and sports.
他們是在學術和體育方面都表現優秀的學生。 - They are the volunteers who tirelessly work to improve our community.
他們是不知疲倦地工作以改善我們社區的志願者。 - They are the team that won the championship last year.
他們是去年贏得冠軍的隊伍。 - They are the explorers who ventured into uncharted territory.
他們是冒險家,冒險進入未知的領域。 - They are the scientists conducting groundbreaking research.
他們是進行突破性研究的科學家。 - They are the friends who always have your back in tough times.
他們是在困難時刻總是支持你的朋友。
他們是英文相關文章
股價上漲的英文說法
在投資理財相關的英文文章或新聞中,我們常會遇到「股價上漲」這個概念。那麼,股價上漲的英文到底怎麼表達呢?其實有幾個常見的用法,可以根據情境來使用。
常見英文說法
The stock price rises
最直接的說法,「rise」就是 ...
在中文裡,我們常說 「有情人終成眷屬」,意思是兩個相愛的人,最終能夠結為夫妻或伴侶,得到幸福美滿的結局。這句話通常出現在祝福新人、談戀愛故事或浪漫場合中。
那麼在英文裡,該怎麼說呢?以下幾種常見的表達可以參考:
True love will find a way.
直譯 ...
台灣人常說的「青梅竹馬」在英文中可以翻譯為「childhood sweetheart」,意思是從小一起長大、感情深厚的戀人,有著深厚的情感基礎,這個詞語由兩個字組成:
childhood:童年
sweetheart:愛人、心上人
因此,字面意思是「童年的愛人」,這個 ...
原始圖片:愛心走道(由 TripperWay旅遊授權使用)
戀愛中的情侶總是特別浪漫,似乎看到的任何事情都呈現一種愛的感覺,在英文中有很多說法可以形容戀愛中的情侶,以下列舉一些常見的例子:
Romantic couple:浪漫的情侶
Lovebirds:愛侶 ...
在中文裡,我們經常會問對方:「現在幾點?」、「你有時間嗎?」或「你有空嗎?」,從中文字面上可以很清楚知道究竟詢問者想知道的是當時的時間,還是單純想看你有沒有空,在英文裡其實也有類似的用法,分別是「Do you have the time?」及「Do you have time?」 ...