文章清單 » 瀏覽文章

金針菇英文的正確說法有好幾種,你都聽過嗎?

金針菇是台灣人很常吃的菇類,也是眾所皆知的可食用菇類,不過這種菇類其實很不好翻譯成英文,第一個原因是菇類的種類實在太多,有些翻譯相當攏統,第二個原因是金針菇這種菇類的中文名稱就有好幾種,例如金菇、金菇菜、絨柄金錢菇都是金針菇的別名,所以要把哪一個中文拿來翻譯也是個問題,所以很多台灣人,甚至是台灣的英文老師都很難告訴你金針菇的正確英文說法,今天就讓我們一起來認識常見的幾種金針菇英文說法,就算到了國外,你也可以很輕易的買到金針菇。

金針菇金針菇

認識金針菇

在翻譯金針菇英文之前,先認識金針菇是有必要的,因為在很多的情況下,當人們不知道該怎麼用英文表達金針菇的時候,就會改用金針菇的學名 Flammulina Velutipes 來稱呼,甚至有些包裝上都直接打上 Flammulina Velutipes 字樣呢!是不是很重要?

金針菇的別名有金菇、金線菇、金菇菜、絨柄金錢菇 ... 等,科學分類最上層為真菌界 Fungi,接著是擔子菌門 Basidiomycota、傘菌綱 Agaricomycetes、傘菌目 Agaricales、膨瑚菌科 Physalacriaceae、小火菇屬 Flammulina、金針菇種 Flammulina  velutipes,是一種常見的可食用菇,世界大多數國家都有,也是很常用於料理的食材。

最常見的金針菇英文說法

儘管金針菇的中文及英文說法一籮筐,我們還是可以歸納出最常聽到的說法,就是 golden needle mushroom,也就是直接從中文的三個字直接翻譯,golden 就是金色的、金的,needle 是針的意思,就是打針的針,mushroom 則是菇類的統稱,這種直接從中文翻譯成英文的說法雖然有點奇怪,但在國外也是很通用的說法,例如金針菇拉沙英文可以說 golden needle mushroom salad。

另外幾種也可以通用的金針菇英文說法還包含有 enokitake、lily mushroom、futu mushroom(較不精準)、golden mushroom、enoki、enoki mushroom ... 等。

金針菇

源自於日語的金針菇英文說法

金針菇在日本也是消費量很龐大的菇類,在日本,金針菇稱為榎茸,日文是 エノキタケ,翻譯成英文通常會翻成 enoki、enoki mushroom 或 enokitake,由於都是從日文翻譯來的英文,所以拼法有點另類,在歐美的日系超市也有機會看到包裝袋上寫著 enoki 或 enokitake 的金針菇商品

有機金針菇英文說法

有機金針菇有機金針菇

隨著有機蔬菜(organic vegetables)在近年來逐漸興起,市面上的金針菇也開始出現有機金針菇這樣的產品,有機蔬菜英文前面的 organic 就是"有機的"形容詞,只要把 organic 與金針菇的英文組合在一起,寫成 organic golden needle mushroom 或 organic enokitake 就是有機金針菇囉!

題外話,金針菇這種菇類大多數的情況下是不需要灑農藥的,只有極少數的農人會使用農藥,所以是否要購買有機金針菇就自行評估囉~其它葉菜類倒是蠻建議購買有機栽培的,減少有農藥殘留的機會

金針菇別名趣聞

金針菇有一個別名叫 see you tomorrow,為什麼呢?因為金針菇很難被人類的胃酸消化掉,通常沒有咬爛的金針菇,會整條幾乎完整的通過小腸到大腸,混和在糞便裡,當你上大號的時候就會看到它,這個趣聞不只是在台灣人口耳相傳,在許多國家也有人們這樣打趣的說著呢。

以上就是今天與各為分享的各種金針菇英文說法介紹,如果你喜歡我們的英文學習內容,歡迎按讚追蹤我們的 Facebook 粉絲專頁或 Twitter,每天一起輕鬆學英文。

發表於 2019-06-24 最後更新於 2021-10-06

相關文章

常見的蔬菜英文說法整理
蔬菜在日常生活飲食中扮演著非常重要的角色,除了可以做出各式各樣的料理之外,蔬菜也是維持身體健康的重要營養來源,生活在臺灣非常幸福,因為我們可以很輕易的吃到各式各樣的美味蔬菜,今天我們就來整理日常飲食中常出現的各種蔬菜英文名稱,一起來看看吧! ...

最新文章

畢業典禮的英文說法及例句
畢業典禮的英文說法及例句 每年到了畢業季,校園裡總是充滿歡笑與感動的氣氛,無論是穿上學士服、與同學拍照留念,還是接受師長與家人的祝福,畢業典禮都是人生中重要的里程碑之一,那麼,「畢業典禮」的英文該怎麼說呢? 最正式、最常見的說法是 graduation ceremony,意思 ...
淹水的英文怎麼說?一次搞懂 flood、flooding 與常見相關說法
淹水的英文怎麼說 每當颱風、豪雨來襲,新聞常常會提到「淹水」、「積水」、「水淹進家裡」等情況,那麼,這些情境用英文該怎麼表達呢? 最常見的字就是 flood,它既可以當名詞,也可以當動詞使用。 當作名詞時,flood 指的是「洪水」或「水災」。 The flood ...
股市崩盤的美語說法除了 crash 之外,還有這些美式說法也可以表示股市崩盤唷!
股市崩盤的美語說法 股市崩盤在英文裡最常見的說法是stock market crash,指的是股市在短時間內出現劇烈、全面性的下跌,而且跌幅通常很大,會讓股票投資人信心快速崩潰,這種情況不只是「跌一點點」,而是整個市場像失速一樣往下掉。 在實際用法上,stock market ...
美語中的 in store for you 是什麼意思?一次搞懂這個實用的片語
in store for you 是什麼意思 學英文時,很多人第一次看到 in store for you 時,會以為和商店(store)有關,甚至誤解成「在店裡為你準備的東西」,其實這個片語跟購物完全沒有關係,而是用來表示「未來將會發生在你身上的事情」、「等待著你的事物」。 ...
這幾種道地的世事難料美式說法都很實用
世事難料美式說法 人生充滿各種意想不到的變化,今天以為事情會照著計畫進行,明天卻可能出現完全不同的結果,中文常說的「世事難料」,在英文裡其實有不少自然的說法,而且根據情境不同,使用的表達也會有所差異,其中最常見的一種說法是: You never know. 字面意思是「你永 ...
Touch and Go 是什麼意思?一次搞懂這個超實用美語片語
在英文裡,touch and go 是一個很常見的口語片語,用來形容某件事情處於危險、不確定或結果難以預料的狀態,當事情差一點失敗、差一點出問題,或是情況還沒有明朗時,就很適合使用這個說法。 這個片語最早源自航空領域,原本指飛機降落時輪子輕觸跑道(touch)後,又立刻起飛(g ...
我很無聊的美語說法,就是我現在沒什麼事情做的那種無聊,而不是我是個很無趣的人
在美語裡,如果你想表達的是「我現在很閒、沒事做、覺得無聊」,最常見的說法就是 I'm bored. 不過要特別注意,很多人會把 I'm bored. 和 I'm boring. 搞混,意思差很多。 I'm bored.=我很無聊(我感到無聊) I'm bor ...
苦盡甘來的英文怎麼說?一次學會美語的成功逆轉表達
苦盡甘來的英文怎麼說? 人生總有低潮,有時候努力了很久,經歷許多挫折與辛苦,最後終於看到成果,中文常說的「苦盡甘來」,英文雖然沒有完全對應的固定成語,但有不少自然且道地的說法可以表達類似概念。 The hard work paid off 這是最常見也最實用的說法之一,意思 ...
The juice is worth the squeeze 是什麼意思?
The juice is worth the squeeze 是什麼意思 在美語裡,the juice is worth the squeeze 是一句很有畫面的口語說法,意思是: 「付出的努力是值得的」「雖然麻煩,但成果很值得」「辛苦有代價」 這句話常用來形容某件 ...
「耍手段」的美語怎麼說?一次搞懂 play games、manipulate、pull strings 的差別
play games、manipulate、pull strings 的差別 中文裡的「耍手段」有很多情境,有時是暗中操作、有心機,也可能是故意玩心理戰,在英文裡,根據語氣與情境不同,會有好幾種常見說法。 play games 這是口語中非常常見的說法,意思是「耍心機」、「 ...
© Copyright englishday.cc Since 2019 每天學英文單字
歡迎跟我們一起輕鬆學英文
合作提案請至我們的 Facebook 粉絲專頁發訊息,我們會盡快回覆給您。