雞蛋糕這項台灣傳統的小點心在夜市或都會區都經常可以買到,通常銅板價就可以買到好幾個,也許外國人也會喜歡吃,我們要怎麼跟外國朋友介紹台灣這營養、便宜又好吃的雞蛋糕呢?今天編輯就用簡單的情境帶大家一起來學習跟外國朋友介紹雞蛋糕的方式,咱們開始吧!
Hey! You see, there is a egg cake stall!
嘿!你看,有一個雞蛋糕攤位耶!
Traditional egg cake ingredients include eggs, flour and sugar.
傳統的雞蛋糕材料有雞蛋、麵粉及糖。

He is pouring the cake batter into the baking tray.
他正在將蛋糕麵糊倒入烤盤中。
Heat the bakeware on fire and after a few minutes, the cake batter will be cooked and turned into a delicious egg cake.
用火加熱烤盤,幾分鐘後,麵糊就會被烤熟變成好吃的雞蛋糕。

You see, the baked egg cake.
你看,烤好的雞蛋糕。
The freshly baked chicken cake is very hot. Be careful not to get burnt.
剛烤好的雞蛋糕非常燙,小心不要被燙到了。
This is the common delicious snack in Taiwan, egg cake, do you like it?
這就是台灣常見的美味的小吃,雞蛋糕,你喜歡嗎?
情境對話結束,我們在對話中提到雞蛋糕都是用 egg cake,主要是因為雞蛋糕就是用雞蛋做成的蛋糕,所以用簡單的 egg cake 來表示最容易使用,不過雞蛋糕的外型現在有很多不同的造型,如果你要特別強調是雞蛋形狀的雞蛋糕,那英文可以說 egg shaped cake,動物造型的雞蛋糕英文可以說 animal shaped egg cake,又或者強調是咱們台灣的雞蛋糕英文可以說 Taiwanese egg cake 或 Taiwanese egg shaped cake,如果你不想說得這麼冗長,那 egg cake is OK!
看完以上跟外國朋友介紹雞蛋糕的英文情境對話及各種雞蛋糕英文說法,是不是很想來一份剛烤出爐的雞蛋糕呢?那去逛逛夜市吧~喜歡每天學英文單字分享的英語學習資源,歡迎追蹤我們的社群網站。
臺灣人愛吃宵夜幾乎已經是全世界都知道的事情,你看臺灣各縣市都有特色的夜市就知道,都市裡也到處都有開很晚的美食商店,琳琅滿目的美食可以當作宵夜的好選擇,宵夜的英文可以用 late-night snacks 來表示,其中 late-night ...
我們常說「世事難料」、「人生無常」,有時是感嘆事情發展不如預期,有時則是在面對變化時提醒自己要淡然以對。那這句「世事難料」用英文要怎麼說才自然呢?今天就來教你幾個地道又實用的英文表達方式!
1、Life is unpredictable.
這句是最貼近「世事難料」精神的英文說 ...
不要以貌取人的英文說法
你有沒有過這樣的經驗?初次見面時,覺得某個人很冷漠,但後來發現他其實超熱心?這就是典型的「以貌取人」啊!一開始以第一印象先猜測對方是什麼樣的人,有時候其實會判斷錯誤的,所以我們常聽到步要以貌取人,就是這個原因。
在英文裡,「以貌取人」有好幾種說法,根據 ...
Do 和 Does 的用法差異
Do 跟 Does 其實都是「助動詞」,主要用在現在式的疑問句、否定句,或是強調句裡。差別在於主詞人稱不同時,會用不同的形式。
1.基本用法差異
Do → 用在 I / You / We / They
Does & ...
十月份有好幾個連假,相信大多數人都放假放得很開心,台灣人常說的 「連假」,通常是指超過周休二日天數的假期,至少三天或三天起上,例如端午連假、中秋連假或春節這些,不過在英文裡其實沒有一個完全對應的單字,大多要用片語來表達,常見的說法有:
long weekend指連續三天或以上的 ...
你有沒有在國外的社群網站、聊天室或遊戲裡,看過大家一直打「lol」或大寫的「LOL」?第一次看到的人可能會覺得很奇怪,甚至還有人以為是「蘿蔔」的英文縮寫,其實 lol 是英文 laugh out loud 的縮寫,意思就是「大聲笑出來」,用來表示「哈哈」、「笑翻」的感覺。
lo ...
最近在 YouTube、IG Reels 或是美國年輕人聊天的時候,很常聽到他們講一句:「He has aura.」那到底是什麼意思?難不成是什麼玄學能量?其實不是啦,這完全是一種網路用語的延伸。
其實「Aura」這個梗在美國/西方青少年圈,就是把「氣場」這個概念拿來網路化、玩 ...
租賃的英文說法
在英文裡,「租賃」最常見的兩個單字就是 rent 和 lease,這兩個字看似相近,但實際用法卻有一些細微差別,如果能搞清楚這兩個字的使用情境,就能在生活與商業場合中更精準表達。
Rent — 日常、彈性的租用
Rent 常用在日常生活中,既可以 ...
Time is money. 中文意思
Time is money. 這句諺語是來自美國開國元勳之一的富蘭克林 (Benjamin Franklin),這句話的意思是,時間是寶貴的資產,和金錢一樣具有價值,中文就是「時間就是金錢」的意思。
Time 是時間,而 money 就 ...
時間就是金錢的英文
在生活與工作中,我們常聽到一句話:「時間就是金錢。」這句話的英文是Time is money,它的意思並不是說時間真的能直接換成鈔票,而是提醒我們:時間是一種非常珍貴的資源,一旦浪費就無法挽回,據說這句話最早由美國政治家班傑明·富蘭克林 (Be ...
在中文裡,我們常說「良藥苦口」,意思是好的藥雖然不好喝,卻對身體有幫助,這句話用來比喻那些雖然刺耳、不好聽,但其實對我們成長或進步有幫助的忠告,那麼在英文裡,怎麼表達「良藥苦口」呢?下幾個常見的類似說法都很貼切:
1.Good medicine tastes bitter.
...