文章清單 » 瀏覽文章

我要一球冰淇淋或兩球冰淇淋的英文正確說法

如果你在國外旅遊,無論是到著名的遊樂園還是百貨公司都有可能遇到想買冰淇淋的時候,冰淇淋有時候是一球一球在賣的,根據你要幾球決定價格,這個時候可能會有人說:「我知道,我要一球英文就說 I need one ball.」,這是大錯特錯啊!如果你常看好萊塢電影或美劇,應該會知道老外常在開玩笑的時候用到 ball 這個字,至於為什麼?不是我們這篇討論的重點,呵呵~

那要幾球冰淇淋的英文正確應該怎麼說呢?

一球冰淇淋甜筒

如果你要點一球冰淇淋,英文可以說「Please give me a scoop.」或「Please give me one scoop.」就可以了,中文的意思就是「請給我一球」,這裡的 scoop 就是冰淇淋的杓子或一般的挖杓,我們中文說的一球對外國人來說就是用冰淇淋杓挖起來的一杓,所以「請給我兩球」的英文就可以說「Please give me two scoops.」或「Please give me 2 scoops of ice cream」,以此類推,三球應該會說了吧!?

來看幾句簡單的買冰淇淋會話

嗨!我要買兩球冰淇淋。
Hi! I want to buy two scoops of ice cream.

OK,你要什麼口味的冰淇淋呢?
OK, what flavor of ice cream do you want?

我要巧克力香草冰淇淋。
I want chocolate and vanilla ice cream.

放在冰淇淋甜筒裡還是杯子裡呢?
In a ice cream cone or in a cup?

請將一球香草的放在杯子裡,一球巧克力的放在甜筒裡,謝謝。
One scoop vanilla in a cup and one scoop chocolate in a ice cream cone, please. Thank you.

給你(老闆做好冰淇淋的時候可能會這樣說)
Here you go.(這是英文的口語用法,意思是拿去吧!或給你的意思)

看完以上簡單的點幾冰淇淋英文說法,應該不用擔心在國外點不到冰淇淋吃了吧?更不會用 ball 這個單字來鬧笑話,如果你喜歡我們分享的英文學習內容,歡迎追蹤我們的社群網站,一起輕鬆學英文。

我們的 Facebook我們的 Twitter

發表於 2019-06-25 最後更新於 2020-04-10

最新文章

【元宵節特輯】常用的元宵節英文說法如燈會、提燈籠、湯圓、元宵、賞花燈 ... 英文說法整理
再過幾天就是元宵節了,這個傳統的節日是早年農曆新年的尾聲,雖然現代人過完春節連假差不多就等於過完新年,不過元宵節還是相當有意義的節日,大家會吃湯圓、提燈籠、猜燈謎,政府還會舉辦熱鬧的台灣燈會,我們寫了這篇元宵節特輯,幫大家整理常用的元宵節英文說法,如燈籠、湯圓、元宵、花燈,在快樂 ...
分享中文諺語「和尚打傘,無法無天」的英文說法
中文有一句諺語是「和尚打傘,無法無天」,因為和尚一般來說是沒有頭髮的,打了傘(撐雨傘)把天空遮住,所以就是無法無天的意思,那這句中文諺語要怎麼翻譯成英文呢?其實很簡單,先從字面上來看,和尚打傘的英文可以說「monk holding an umbrella」,無法無天的英文就照字面 ...
中文說的「一轉眼、一眨眼、轉眼間」英文要怎麼說?
我們這裡說的「一轉眼、一眨眼、轉眼間」是指「感覺上的短暫」,原本應該是很長的時間,感覺上就只有一眨眼或轉眼間,例如「一轉眼,小孩都長大了」、「一眨眼就過了一年」,「轉眼間兩個月就過去了」這類的形容詞說法,在英文裡有專門的諺語可以使用,包含 a blink of an eye 或 ...
橘子與柳丁的英文說法不一樣唷!一起來看看
我們台灣人說到橘子的英文通常會直接想到 orange,柳丁英文也想到 orange,這大概是因為橘色的英文就叫 orange,所以大家就誤以為這兩種水果都叫 orange,但其實橘子與柳丁的英文說法不一樣唷!今天這篇就來幫大家破解迷思,未來不會再用錯,一起來看看吧!橘子英文稱為 ...
市售的杏仁粉有兩種,可以從杏仁英文名稱來區分
如果想沖泡一碗杏仁茶來享用,許多人都會直接購買市售的杏仁粉,不過你知道嗎?市售的杏仁粉有兩種,是用不同的杏仁研磨製成的,由於是完全不同的植物杏仁,所以喝起來也完全不一樣,你知道要怎麼區分嗎?今天就教各位從杏仁粉的英文名稱,來分辨店家販售的是哪一種杏仁製成的杏仁粉。兩款不同的杏仁粉 ...
高空彈跳英文不叫 High altitude bounce 唷!來看正確的說法
高空彈跳在全世界都有愛好者,屬於極限運動的一種,高空彈跳的英文用搜尋引擎直接翻譯可能會獲得 High altitude bounce 或 bounce 這樣的結果,例如下圖這樣。不過其實高空彈跳的英文並不是 high altitude bounce 或 bounce 唷!高空彈跳 ...
好用的外交部領事事務局外文姓名中譯英系統,輕鬆將中文姓名翻譯成英文,可單筆翻譯亦可批次翻譯
如果要將繁體中文姓名翻譯成英文姓名拼音除了用字典慢慢翻之外,有沒有更有效率且更精準的翻譯方式呢?答案是有的,外交部領事事務局就提供民眾簡單易用的「外文姓名中譯英系統」,透過這套線上翻譯系統,民眾可以輕鬆的將中文姓名翻譯成英文,而且一次就直接翻譯出「漢語拼音、通用拼音、威妥瑪(WG ...
豆苗與豆芽的英文說法不一樣唷!來看看要怎麼區別
豆芽菜是日常飲食中常見的食材,主要分為綠色的豆苗與白色的豆芽菜這兩種,這兩種蔬菜除了看起來的顏色與樣貌不同之外,吃起來的口感與營養也都不一樣,先來看看它們的英文分別要怎麼說:豆苗:bean seedling豆芽:bean sprout廣義來說,所謂的豆苗是指豆類植物的幼苗,bea ...
懼高症英文不叫 Hypertension,來看正確說法!
相信許多人都有懼高症的問題,懼高症顧名思義就是一種害怕高的症狀,又稱恐高症和畏高症,屬於恐懼症的一種,似乎蠻多人都有這樣的情況,如果在搜尋引擎或線上翻譯找懼高症的英文,很可能會獲得 hypertension 這樣的結果,不過實際上,懼高症的英文並不叫Hypertension,所謂 ...
細菌、酵母菌和真菌都是菌,但是它們的英文可不一樣。
也許各位聽過細菌、真菌、酵母菌 ..... 等,各式各樣的菌,雖然中文都是用「菌」這個自來詮釋,但實際上,這些菌在英文裡都是不一樣的字,不可以混為一談,今天每天學英文單字就帶大家來認識細菌、真菌究竟有什麼區別?它們的英文又該怎麼說呢?細菌首先我們來看細菌,說到細菌,大多數人都會有 ...
© Copyright englishday.cc Since 2019 每天學英文單字
歡迎跟我們一起輕鬆學英文
合作提案請至我們的 Facebook 粉絲專頁發訊息,我們會盡快回覆給您。