joke動詞
解釋及開玩笑的其它英文說法
[動詞] crack a joke, play a joke, make a joke ; [名詞] joke
開玩笑英文例句
- He loves to joke around with his friends, always making everyone laugh.
他喜歡和朋友開玩笑,總是讓大家笑個不停。 - It was just a harmless joke, nobody took it seriously.
那只是一個無害的玩笑,沒有人把它當真。 - She has a talent for telling jokes that leave everyone in stitches.
她有一種講笑話的天賦,總是讓大家捧腹大笑。 - The comedian's jokes were so cleverly crafted that the audience couldn't stop laughing.
這位喜劇演員的笑話編排得如此巧妙,觀眾們停不下來笑。 - Even in serious situations, he manages to lighten the mood with a well-timed joke.
即使在嚴肅的情況下,他也能用一個恰到好處的笑話讓氣氛輕鬆起來。 - Their banter and jokes with each other showed the strong bond of friendship between them.
他們彼此之間的調侃和開玩笑表明了他們之間強大的友誼。 - The children's innocent jokes and giggles filled the room with joy.
孩子們天真的笑話和傻笑讓房間充滿了喜悅。 - He always has a joke ready for any occasion, making him the life of the party.
他總是為任何場合準備好了笑話,使他成為派對的焦點。 - The office atmosphere was lightened by the boss's occasional jokes during meetings.
老板在會議上偶爾開玩笑,使辦公室的氛圍變得輕鬆愉快。 - Sharing jokes and laughter with friends is a great way to relieve stress.
與朋友分享笑話和歡笑是緩解壓力的好方法。
開玩笑英文相關文章
在電影或日常對話中,你可能常聽到一句話:Get out of my way!這句話聽起來很直接,甚至有點兇,但其實在不同情境下,語氣會有很大的差別。
今天就來帶你一次搞懂它的意思、用法,以及什麼時候該用、什麼時候要小心用。
一、Get out of my way! 的基本意思 ...
在日常英文裡,有些句子看起來很簡單,但語氣其實滿有力道的,“stay out of my way” 就是其中之一,這句話如果用錯場合,可能會讓人覺得你在生氣或不耐煩。
一、stay out of my way 是什麼意思?
stay out of my ...
很多人學英文時,一開始認識的 boss 就是「老闆」,但實際在美國人的日常對話裡,boss 的意思遠遠不只這一個,如果只把它當成老闆,有時反而會聽不懂對方真正想表達的意思。
最基本、也最常見的用法,boss 就是指你的上司或主管,不管他是不是公司老闆,只要是你工作上要聽他指揮的 ...
「我得到流感了」英文怎麼說?
每到冬天或換季,身邊朋友開始一個接一個中標,有時候你還以為只是普通感冒,結果隔天直接被流感 KO。那如果你想跟外國朋友、同事或老師說「我得到流感了」,英文要怎麼講才自然?這篇就幫你整理得清清楚楚,用最道地又實用的方式帶你快速掌握!
最標準的說法: ...
Netflix 的航海王中,費加蘭德·傑克(紅髮傑克)在海上對著海怪說 get lost,然後海怪就退回海裡去,為什麼會這樣呢?get lost 究竟是什麼意思?其實英文的「get lost」這個片語在口語裡通常帶有「走開啦」、「不要煩我」、「你滾開」這種不太客氣的 ...
最近在 YouTube、IG Reels 或是美國年輕人聊天的時候,很常聽到他們講一句:「He has aura.」那到底是什麼意思?難不成是什麼玄學能量?其實不是啦,這完全是一種網路用語的延伸。
其實「Aura」這個梗在美國/西方青少年圈,就是把「氣場」這個概念拿來網路化、玩 ...
愚人節英文是 April Fool's Day,其中 Fool 有傻瓜、愚弄的意思。因此,April Fool's Day 可以直譯為「愚人日」,也就是「愚弄傻瓜的日子」,愚人節這個節日通常在4月1日慶祝,它是一個歡樂、愉快的日子,人們會互相開玩笑和惡作劇,關於愚人節的起源有很多 ...
人山人海的英文說法(原始圖片由 TripperWay旅遊授權使用)
說到人山人海的英文說法,很多臺灣人甚至亞洲人會開玩笑說「People mountain people sea」,不過這可不是正確的英文說法唷!只是單純照字面上直接翻譯成英文單字,千萬別用在正式句子或文章中。
...
如果你在國外旅遊,無論是到著名的遊樂園還是百貨公司都有可能遇到想買冰淇淋的時候,冰淇淋有時候是一球一球在賣的,根據你要幾球決定價格,這個時候可能會有人說:「我知道,我要一球英文就說 I need one ball.」,這是大錯特錯啊!如果你常看好萊塢電影或美劇,應該會知道老外常在 ...



