文章清單 » 瀏覽文章

冠軍、亞軍、季軍的英文說法

大多數的比賽都會有前三名,在中文通常就稱為冠軍亞軍季軍,其中冠軍是第一名或贏家的意思,亞軍是第二名,而季軍當然就是第三名囉!冠軍、亞軍及季軍這三排名的英文說法如下:

冠軍

  • champion:最常用的說法,適用於任何比賽或競賽。
  • winner:也可以用來表示冠軍,但通常用於單人比賽或競賽。
  • gold medalist:在奧運會等國際體育賽事中,冠軍通常會獲得金牌,因此也可以用 gold medalist 來表示冠軍。

亞軍

  • first runner-up:最常用的說法,通常用於有兩名或多名參賽者的比賽或競賽。
  • second place:也可以用來表示亞軍,但通常用於單人比賽或競賽。
  • silver medalist:在奧運會等國際體育賽事中,亞軍通常會獲得銀牌,因此也可以用 silver medalist 來表示亞軍。

季軍

  • second runner-up:最常用的說法,通常用於有三人或多名參賽者的比賽或競賽。
  • third place:也可以用來表示季軍,但通常用於單人比賽或競賽。
  • bronze medalist:在奧運會等國際體育賽事中,季軍通常會獲得銅牌,因此也可以用 bronze medalist 來表示季軍。

來看一些例句:

  • The team won the championship.(該隊獲得了冠軍。)
  • She is the first runner-up of the beauty pageant.(她是選美比賽的亞軍。)
  • He came in third place in the marathon.(他在馬拉松比賽中獲得了季軍。)

在某些情況下,也可以使用其他詞語來表示冠軍、亞軍和季軍,例如在體育比賽中,可以使用 winnerlosertie 來表示第一名、最後一名和並列名次。

在學術競賽中,可以使用 valedictoriansalutatorianhonor student 來表示第一名、第二名和優等生,所以在日常生活或不同的競賽項目中,使用哪些詞語來表示冠軍、亞軍及季軍,應根據比賽或競賽的具體情況來決定。

看完以上的介紹,相信你對冠軍、亞軍及季軍這三種競賽排名的英文說法應該更加熟悉了,如果你喜歡我們分享的英語學習資訊,歡迎追蹤我們的社群網站,跟大家一起輕鬆學英文。

發表於 2024-04-29 最後更新於 2024-04-29

相關文章

亞軍的英文說法該用 runner-up 還是 second place 呢?有什麼差別?
「亞軍」的英文說法通常使用「runner-up」,而「second place」則較少使用,這是因為「runner-up」更能準確地表達「亞軍」的概念。 「亞軍」是指在比賽或競爭中僅次於冠軍的第二名,而「runner-up」的字面意思是「 ...

最新文章

美式英文中 We are where we are. 這句話的意思是?
在美式英文中,We are where we are. 的意思是: 「事情就是現在這樣了」、「我們就是處在這個處境/狀況」 它通常用來表達一種接受現實、強調當前狀況已無法改變的語氣,有時也有點無奈,但也可能是理性面對的態度。 根據情境可能的中文也許會是這些意思: ...
覆水難收的英文說法
「覆水難收」這句成語在英文裡常見的對應說法有幾個,依照語氣跟情境可以選擇不同的翻譯: There's no use crying over spilled milk.這是最常見的對應說法,意思是事情已經發生了,後悔也沒用了。語氣比較口語、生活化。 What's ...
美語的 I will fill in. 與 I will fill in for somone. 是什麼意思?
美語的 I will fill in.意思是「我會填寫」或「我會補上」,常用在需要補資料、填表格或完成某個空格的情境中,算是很常用的一種口語說法唷!例如: 在填表格時,你可以說:「這一欄我會填寫(I will fill in this section)。」 如 ...
英文裡的 You have my word. 是什麼意思?
英文裡的 You have my word. 是一句口語用法,意思是:「我向你保證。」 或 「我說到做到。」,這句話用來表達一種承諾,讓對方知道你會信守承諾、說到就會做到,帶有一點莊重或誠懇的語氣。 舉幾個例子來說明: A: Are you sure you&rsqu ...
律師的英文說法不只一種唷!
律師的英文說法是最常見的是 Lawyer,這種說法最常見,也是最通用的說法,泛指提供法律服務或代表當事人打官司的人,例如: She is a criminal lawyer.(她是一位刑事律師。) 除了根據不同地區和法律體系,也會用不同詞語: Attorney(尤其 ...
美語的 I could tell. 是什麼意思?
今天在看 Netflix 的無照律師這部美劇時,劇中有個橋段是律師的助理告訴律師說:「If you couldn't tell.」,律師回答:「I could tell.」,這個對話是助理告訴律師,如果你感覺不出來(或如果你聽不出來),而律師回應我感覺得出來或我聽得出來,這裡用到 ...
國小、國中、高中、大學、研究所的英文分別怎麼說?
在台灣的學制裡,求學過程主要分為「國小、國中、高中、大學、研究所」這幾個部分,在國外也相當類似,但不完全一樣,如果單純以我們台灣的學制來看,國小到研究所的英文對照說法分別如下: 國小 → Elementary School(或 Primary School,英 ...
這幾種常見的「下班」英文說法,都很實用
「下班」的英文有幾種常見說法,依照語境略有不同,這裡整理幾個常用的講法: Get off work:這可以算是最常用的說法,意思是「從工作中脫身、下班了」。例句:- I usually get off work at 6 p.m.(我通常六點下班。) Fini ...
美語的 Fine by me 是什麼意思?
Fine by me 在美語中的意思是 「對我來說沒問題」或「我可以接受」,又或者是「我沒意見;我同意;可以啊。」這樣的意思,表示對某件事沒有異議,或是覺得這樣做沒關係,這句話通常用來表達隨和或同意別人的提議,但語氣可能根據情境有所不同。 用法舉例: A: Let's ...
議長在英文裡要怎麼稱呼
大多數國家都會有議長這個職位,而「議長」的英文有多種說法,取決於議會的類型和國家: Speaker: 這是最常見的說法,特別是指立法機構(如國會、眾議院)的議長。例如: 美國眾議院議長(Speaker of the House) 英國下議院議長(Speaker ...
© Copyright englishday.cc Since 2019 每天學英文單字
歡迎跟我們一起輕鬆學英文
合作提案請至我們的 Facebook 粉絲專頁發訊息,我們會盡快回覆給您。