面對英文

face動詞

解釋及面對的其它英文說法

confront, deal with

面對英文例句

  1. She bravely faced the challenges ahead of her.
    她勇敢地面對前方的挑戰。
  2. It's important to confront your fears in order to overcome them.
    面對恐懼是克服它們的重要一步。
  3. They had to deal with the unexpected changes in the project.
    他們必須應對項目中的意外變化。
  4. The team is prepared to face any obstacles that come their way.
    這個團隊準備好面對任何來自前方的障礙。
  5. He is determined to face the consequences of his actions.
    他決心面對自己行為的後果。
  6. The company is actively dealing with the challenges posed by the competitive market.
    該公司正在積極應對競爭激烈的市場帶來的挑戰。
  7. She must face the reality and make a difficult decision.
    她必須面對現實並做出艱難的決定。
  8. The team gathered to face the tough questions from the investors.
    這個團隊聚集起來應對投資者的棘手問題。
  9. They are ready to face the consequences of their actions.
    他們準備好面對他們行為的後果。
  10. Despite the challenges, she faced them head-on with determination.
    儘管面臨困難,她以決心正視它們。

面對英文相關文章

世事難料的英文怎麼說?一次教你四種道地表達!
我們常說「世事難料」、「人生無常」,有時是感嘆事情發展不如預期,有時則是在面對變化時提醒自己要淡然以對。那這句「世事難料」用英文要怎麼說才自然呢?今天就來教你幾個地道又實用的英文表達方式! 1、Life is unpredictable. 這句是最貼近「世事難料」精神的英文說 ...
良藥苦口的英文有這幾種說法
在中文裡,我們常說「良藥苦口」,意思是好的藥雖然不好喝,卻對身體有幫助,這句話用來比喻那些雖然刺耳、不好聽,但其實對我們成長或進步有幫助的忠告,那麼在英文裡,怎麼表達「良藥苦口」呢?下幾個常見的類似說法都很貼切: 1.Good medicine tastes bitter. ...
Honesty is the best policy. 的中文意思
在生活中,我們常會遇到一個選擇:要不要誠實?英文裡有一句很常見的諺語: Honesty is the best policy. 這裡的Honesty 意思是「誠實」,best 是「最好的」,而 policy 則是「策略、方針」。整句直譯就是「誠實是最好的策略」,中文可以理解為 ...
美式英文中 We are where we are. 這句話的意思是?
在美式英文中,We are where we are. 的意思是: 「事情就是現在這樣了」、「我們就是處在這個處境/狀況」 它通常用來表達一種接受現實、強調當前狀況已無法改變的語氣,有時也有點無奈,但也可能是理性面對的態度。 根據情境可能的中文也許會是這些意思: ...
© Copyright englishday.cc Since 2019 每天學英文單字
歡迎跟我們一起輕鬆學英文
合作提案請至我們的 Facebook 粉絲專頁發訊息,我們會盡快回覆給您。