Chair
椅子英文例句
- The ergonomic chair provides excellent support for the back and promotes proper posture.
人體工學椅子提供優越的背部支撐,促進正確的姿勢。 - The office recently upgraded to new chairs with adjustable armrests for added comfort.
辦公室最近升級了新的椅子,配備可調節扶手,提供更舒適的使用體驗。 - The conference room is equipped with comfortable padded chairs to accommodate long meetings.
會議室配備舒適的軟墊椅子,以應付長時間的會議。 - The dining area features stylish chairs with a modern design.
餐飲區設有時尚設計的椅子。 - The waiting room has a row of comfortable chairs for visitors to sit and relax.
候診室裡有一排舒適的椅子供訪客坐下休息。 - The lecture hall is furnished with sturdy chairs that can accommodate a large audience.
講堂配備堅固的椅子,可容納大量觀眾。 - The outdoor patio has comfortable lounge chairs for guests to enjoy the sun.
戶外庭院配備舒適的躺椅,供客人享受陽光。 - The office reception area has stylish chairs to create a welcoming atmosphere for visitors.
辦公室接待區設有時尚的椅子,營造親切的氛圍迎接訪客。 - The classroom chairs are designed with a writing tablet attached for students' convenience.
教室的椅子設計附帶寫字板,方便學生使用。 - The theater has comfortable padded chairs with cup holders for a pleasant movie-watching experience.
電影院裡有舒適的軟墊椅子,設有杯架,提供愉快的觀影體驗。
椅子英文相關文章
在日常聊天裡,有些英文用法看起來很簡單,卻常常不知道怎麼自然地說出口,今天要分享的 “scoot over”,就是一個超級實用、但課本不太會教的口語用語,下次和朋友出去吃飯、搭車、看電影時,保證一定派得上用場!
Scoot over 的意思
&ldqu ...
英文裡的awkward 是一個非常實用、在生活中常常會遇到的字,它的意思跟我們中文平常說的「尷尬」、「卡卡的」、「不太順」很接近,只要遇到讓你心裡覺得怪怪的、想趕快閃開的場面,通常就可以用這個字來形容。
1. Awkward = 尷尬、氣氛怪怪的
最常見的意思,就是形容場面、 ...
英文的 hands down 是一個慣用語,意思是「毫無疑問地」或「輕而易舉地」,用來表達某事或某人比其他選項優秀得多,沒有任何懸念,也可以用來表示某件事情很容易完成,不需要付出太多努力。
舉例來說:
She is hands down the best singer i ...
