文章清單 » 瀏覽文章

海藻與海帶的英文名稱不一樣唷!一起來認識它們

說到海藻與海帶這兩種常見的海洋生物,在日常生活飲食中也經常出現,大多數人都知道海藻海苔不一樣,可以做成不同的料理,但它們都生長在大海裡,感覺又有點關聯,吃起來卻不一樣,各位知道海藻與海帶是什麼關係嗎?他們的英文分別該怎麼說呢?一起來看看。

認識海藻及英文

海藻可以泛指各種在生存在海中的多細胞藻類生物,既然稱為海藻就帶表它是一種藻類(alga),實際上海藻的涵蓋範圍很廣,在生物的科學分類裡,海藻的分類包含了原核生物、原生生物界和植物界,如果要認識這些分類中的生物,大概可以寫成一整本書,所以這些不是我們這篇要討論的,我們還是把海藻的範圍放在「可食用的海藻」上面吧!

全世界的可食用海藻大約有一百多種,可食用海藻英文通常稱為 edible seaweed 或 sea vegetables,稍微來解釋一下這兩種海藻的英文說法。

先來看看 edible seaweed,其中 edible 是可食用的形容詞,seaweed 則是海藻、海菜或海苔的意思,再來看看 sea vegetables 這種說法,從字面上應該很容易理解,就是海洋蔬菜的意思。

海藻做成的海苔
海藻做成的海苔

海苔的英文叫做 seaweed,其實就是用海藻製成的一種加工食品,經常當做零食或做成壽司手捲之類的日本料理,營養又好吃,用來製作海苔的材料叫紫菜,紫菜是海中互生藻類生物的統稱,是一種肉眼可見多細胞的生物,紫菜加入各種調味料加工後就能製成海苔。

認識海帶及英文

海帶是褐藻綱海帶屬的一種可食用的海藻類生物,屬於真核多細胞生物,海帶的英文稱為 kelp,通常是有點厚度,墨綠色的,做成一捲一捲或打結的海帶,滷味攤或小吃店經常出現的食材

小吃店常見的海帶
小吃店常見的海帶

海帶的日文漢字名稱叫「昆布」,所以在日本,看到昆布就等於海帶的意思,不過在臺灣,昆布通常指一整大片的海帶,可以用來煮昆布湯,許多火鍋店的湯頭都少不了昆布熬煮唷!換句話說,雖然在臺灣,海帶與昆布是不一樣的東西,不過本質上都是一樣的,然後它們都屬於海藻類生物。

接著來看另外一種日本料理店經常看到的海帶芽

加入海帶芽的味噌湯
加入海帶芽的味噌湯

海帶芽可以加在味噌湯裡增加風味及營養,海帶芽其實叫做裙帶菜,學名為 Undaria pinnatifida,日文漢字是若布,日文寫成「わかめ」,也是可食用海藻類的生物,它跟昆布很不一樣的地方是裙帶菜很薄,卻跟昆布一樣有著海藻類的好滋味,所以經常被拿來做為各種日本料理的食材。

結語

我們今天認識了海藻海苔海帶海帶芽的關係,也認識了這些常見的海藻類生物的英文名稱,如果你喜歡每天學英文單字分享的英語學習內容,歡迎追蹤我們的社群網站,跟大家一起輕鬆學英文。

發表於 2021-03-23 最後更新於 2022-02-18

最新文章

High and Dry 是什麼意思?不是「又高又乾」!
在美語裡,high and dry 是一個很常見的片語,但它真正的意思跟「高」或「乾」其實沒什麼直接關係,它通常用來形容: 被丟下不管 陷入困境卻沒人幫忙 被孤立、被放生 有點像中文裡的: 「被晾在一旁」 「被丟包」 ...
美語中的 Dude 是什麼意思?其實不只是「老兄」
美語中的 Dude 是什麼意思? 在美語口語裡,「Dude」絕對是超高頻單字之一,你可以在美劇、電影、遊戲語音、YouTube 影片,甚至美國年輕人的日常聊天裡一直聽到它。 很多人會直接把 Dude 翻成「老兄」、「哥們」或「兄弟」,但其實它真正的意思會隨著語氣和情境改變。有 ...
We go way back 是什麼意思?不是「走很遠」!真正意思其實超常用
在英文裡,當外國人說: “We go way back.” 可不是指「我們一起走了很遠」。 這句其實是在表示: 「我們認識很久了」「我們是老交情」「我們從以前就很熟」 通常帶有一種熟悉、長期友情、共同回憶的感覺。 We go way b ...
你知道「I call the shots.」這句話有什麼意思嗎?其實很簡單
在英文口語中,有些片語一聽就很有氣勢,「I call the shots.」就是其中一個很常見、也很實用的說法。 先從字面來看,「call the shots」直翻是「決定要怎麼出手(shots)」,這個說法其實源自運動或軍事情境,指的是發號施令、決定下一步怎麼做的人,久而久之 ...
英文的 I dig you. 是什麼意思?原來不只是「我喜歡你」這麼簡單
在日常英文對話裡,有些句子看起來很簡單,但其實語氣很有戲,「I dig you.」就是其中一個很有味道的說法。 「dig」這個字最基本的意思是「挖」,像是在地上挖洞那種用法,不過在口語英文裡,「dig」延伸出「喜歡、欣賞、對某人或某事有感覺」的意思,所以當你聽到 someone ...
Go big or go home:要嘛全力以赴,不然就別做了
在美語口語裡,go big or go home 是一句很有氣勢的說法,常用來表達「既然要做,就做到最大、最猛、最徹底;不然乾脆不要做」,這句話帶有一點挑戰意味,也常用來激勵自己或別人。 意思解析 go big 指的是「做大一點、拼一點、下重本」go home 則不是字面上的 ...
keep someone company 這句片語有陪伴的意思
在日常英文裡,keep someone company 是一個很實用又很生活化的片語,常常出現在聊天、影集或歌曲裡。 先來看它的核心意思:keep someone company = 陪伴某人、讓某人不孤單 這裡的 company 不是「公司」,而是「陪伴」的意思。所以整句其 ...
美語中的 You look stunning. 意思形容對方非常好看,好看到讓人驚豔,很適合用來讚美人
在日常英文裡,如果你想稱讚一個人「真的很好看」,You look stunning. 這句話非常實用,而且比單純的 You look beautiful 更有力一點。 You look stunning. 的意思是:「你看起來超驚艷」、「你美到讓人眼睛一亮」 這個 stunn ...
美語中 Read the room 這句話的意思
在日常英文對話中,你可能會聽到有人說 read the room,這句話乍看之下好像是「讀房間」,但其實完全不是字面意思,而是一個很實用的社交用語。 read the room 的意思是:「察言觀色」、「看場合說話」、「感受當下氣氛再做反應」。 也就是說,你要能觀察現場的氣氛 ...
Stop whining 的意思與用法解析
在日常美語對話中,你可能會聽到一句帶點不耐煩語氣的話:“Stop whining.” 這句話看起來簡單,但實際使用情境其實很生活化。 Stop whining 的意思是「不要再抱怨了」、「別再碎碎念了」,其中 whining 指的是帶著不滿、委屈、或過度 ...
© Copyright englishday.cc Since 2019 每天學英文單字
歡迎跟我們一起輕鬆學英文
合作提案請至我們的 Facebook 粉絲專頁發訊息,我們會盡快回覆給您。