文章清單 » 瀏覽文章

杏仁茶並不叫 Almond tea,很多人都搞錯!看正確的杏仁茶英文說法

杏仁茶是東方人自古以來的養生飲品,不過其實杏仁茶跟一點關係都沒有,它只是因為形態有點濃稠卻又不像羹那樣的濃稠,在古早的時候,喝杏仁茶用小喝,有點類似喝,所以稱它為杏仁茶,也因為杏仁茶根本不是茶,所以杏仁茶英文不應該稱為 Almond tea 唷!

杏仁茶是用研磨杏仁粉加水調製而成的飲品,所以杏仁茶英文要用「杏仁+飲品」的概念來翻譯,故杏仁茶正確說法稱為 apricot kernel drink,其中 apricot kernel 是(亞洲)杏仁,而 drink 在這裡指的就是飲品,把兩者結合在一起就是俗稱杏仁茶英文的正確說法囉!

一小碗杏仁茶
一小碗杏仁茶

用亞洲杏仁製成的杏仁茶

我們東方人自古以來喝的杏仁茶用的是亞洲杏仁,英文稱為 apricot kernel,也就是杏樹(apricot)的果仁(kernel),原產於東亞和中亞,亞洲杏仁有分為甜杏仁及苦杏仁,除了味道不同之外,成分也有所不同,甜杏仁可以供食用,而苦杏仁則通常供做藥用,是常見的中藥材,這種亞洲甜杏仁研磨出來的杏仁粉通常很白,因為 apricot kernel 本身就是白色的,研磨好的杏仁粉稱為 apricot kernel powder,將這種杏仁粉加水沖泡後的杏仁茶英文就稱為 apricot kernel drink。

用杏仁果製成的杏仁奶

市面上還有一種稱為 almond milk 的杏仁茶又是怎麼回事呢?所謂的 almond milk 正確的中文應該翻譯為「杏仁奶」而不是杏仁茶,almond milk 所使用的其實是堅果類的杏仁果(almond,扁桃,原產於歐洲)經過研磨加工後所製成的杏仁粉(almond flour)再加水調製而成的,看起來有點類似豆漿的樣子,在歐美非常流行,也是歐洲地中海一帶的傳統飲品,幾乎對等於東方人的豆漿,都被歸類為植物奶,由於營養豐富且不含膽固醇和乳糖,屬於健康飲品。

所以綜合以上的介紹,我們可以下結論了,傳統東方人喝的用亞洲杏仁做成的杏仁茶英文稱為 apricot kernel drink,使用原產於歐洲的杏仁果製成的杏仁奶稱為 almond milk。

看完今天的介紹,想必你對市售的杏仁茶英文及原料區分應該有了更深一層的認識,如果你喜歡每天學英文單字分享的英語學習內容,歡迎追蹤我們的社群網站一起輕鬆學英文。

發表於 2019-10-28 最後更新於 2020-06-05

最新文章

High and Dry 是什麼意思?不是「又高又乾」!
在美語裡,high and dry 是一個很常見的片語,但它真正的意思跟「高」或「乾」其實沒什麼直接關係,它通常用來形容: 被丟下不管 陷入困境卻沒人幫忙 被孤立、被放生 有點像中文裡的: 「被晾在一旁」 「被丟包」 ...
美語中的 Dude 是什麼意思?其實不只是「老兄」
美語中的 Dude 是什麼意思? 在美語口語裡,「Dude」絕對是超高頻單字之一,你可以在美劇、電影、遊戲語音、YouTube 影片,甚至美國年輕人的日常聊天裡一直聽到它。 很多人會直接把 Dude 翻成「老兄」、「哥們」或「兄弟」,但其實它真正的意思會隨著語氣和情境改變。有 ...
We go way back 是什麼意思?不是「走很遠」!真正意思其實超常用
在英文裡,當外國人說: “We go way back.” 可不是指「我們一起走了很遠」。 這句其實是在表示: 「我們認識很久了」「我們是老交情」「我們從以前就很熟」 通常帶有一種熟悉、長期友情、共同回憶的感覺。 We go way b ...
你知道「I call the shots.」這句話有什麼意思嗎?其實很簡單
在英文口語中,有些片語一聽就很有氣勢,「I call the shots.」就是其中一個很常見、也很實用的說法。 先從字面來看,「call the shots」直翻是「決定要怎麼出手(shots)」,這個說法其實源自運動或軍事情境,指的是發號施令、決定下一步怎麼做的人,久而久之 ...
英文的 I dig you. 是什麼意思?原來不只是「我喜歡你」這麼簡單
在日常英文對話裡,有些句子看起來很簡單,但其實語氣很有戲,「I dig you.」就是其中一個很有味道的說法。 「dig」這個字最基本的意思是「挖」,像是在地上挖洞那種用法,不過在口語英文裡,「dig」延伸出「喜歡、欣賞、對某人或某事有感覺」的意思,所以當你聽到 someone ...
Go big or go home:要嘛全力以赴,不然就別做了
在美語口語裡,go big or go home 是一句很有氣勢的說法,常用來表達「既然要做,就做到最大、最猛、最徹底;不然乾脆不要做」,這句話帶有一點挑戰意味,也常用來激勵自己或別人。 意思解析 go big 指的是「做大一點、拼一點、下重本」go home 則不是字面上的 ...
keep someone company 這句片語有陪伴的意思
在日常英文裡,keep someone company 是一個很實用又很生活化的片語,常常出現在聊天、影集或歌曲裡。 先來看它的核心意思:keep someone company = 陪伴某人、讓某人不孤單 這裡的 company 不是「公司」,而是「陪伴」的意思。所以整句其 ...
美語中的 You look stunning. 意思形容對方非常好看,好看到讓人驚豔,很適合用來讚美人
在日常英文裡,如果你想稱讚一個人「真的很好看」,You look stunning. 這句話非常實用,而且比單純的 You look beautiful 更有力一點。 You look stunning. 的意思是:「你看起來超驚艷」、「你美到讓人眼睛一亮」 這個 stunn ...
美語中 Read the room 這句話的意思
在日常英文對話中,你可能會聽到有人說 read the room,這句話乍看之下好像是「讀房間」,但其實完全不是字面意思,而是一個很實用的社交用語。 read the room 的意思是:「察言觀色」、「看場合說話」、「感受當下氣氛再做反應」。 也就是說,你要能觀察現場的氣氛 ...
Stop whining 的意思與用法解析
在日常美語對話中,你可能會聽到一句帶點不耐煩語氣的話:“Stop whining.” 這句話看起來簡單,但實際使用情境其實很生活化。 Stop whining 的意思是「不要再抱怨了」、「別再碎碎念了」,其中 whining 指的是帶著不滿、委屈、或過度 ...
© Copyright englishday.cc Since 2019 每天學英文單字
歡迎跟我們一起輕鬆學英文
合作提案請至我們的 Facebook 粉絲專頁發訊息,我們會盡快回覆給您。