各種橄欖油等級英文說法整理,教你如何挑選橄欖油
橄欖油是橄欖樹的果實(就是橄欖)經過壓榨後所取得的食用油(edible oil),高品質的橄欖油是地中海飲食中不可缺少的角色,橄欖油的英文通常就稱為 olive oil,不過這是概稱,實際上,橄欖油還根據橄欖本身的品質及榨取次數,區分為多個不同的等級,不同等級的橄欖油會有不同的油品狀態,適合做的料理也不一樣,今天就跟著我們一起來認識各種等級的橄欖油及英文名稱吧!
特級初榨橄欖油 Extra Virgin
橄欖油的等級及英文名稱
在世界流通的橄欖油通常是採用國際橄欖油協會(International Olive Council,縮寫 IOC,中文譯翻譯為國際橄欖理事會)所制定的分類方式,各位可以從以下的表中看清楚。
| 分類 | 描述 |
| 初榨橄欖油 Virgin olive oil | 初榨橄欖油是指只使用機械或物理手段,從新鮮橄欖壓榨出的油,完全不會破壞油的天然結構,初榨橄欖油是適合人類食用的油,總共分為三個等級:
- 特級初榨橄欖油(Extra virgin olive oil)也稱為特級冷壓初榨橄欖油
- 初榨橄欖油(Virgin olive oil)
- 普通初榨橄欖油(Ordinary virgin olive oil)
|
| 精煉橄欖油 Refined olive oil | 精製橄欖油是將純橄欖油(第三次壓出的油)利用精製方法再製而成的橄欖油,其不會引起初始甘油酸結構的改變,其游離酸度(以油酸表示)不超過每100克0.3克。 |
| 橄欖果渣油 Olive pomace oil | 也翻譯為精製橄欖粕油,橄欖果渣油是利用溶劑或其它物理方法處理橄欖果渣所獲得的油,這種油基本上不稱為橄欖油,在一些國家認為這種油僅能用於工業使用,不過 IOC 還是將橄欖果渣油區分成三種,分別如下:
- 粗製橄欖果渣油(Crude olive pomace oil)
- 精製橄欖果渣油(Refined olive pomace oil)
- 橄欖果渣油(Olive pomace oil)- 精製橄欖果渣油和初榨橄欖油組成的混合物
|
看完以上國際橄欖油協會所制定的橄欖油定義與分類是不是有點頭昏腦脹了呢?其實不用這麼認真把它們都記起來,因為市售用來做料理的橄欖油基本上都是初榨橄欖油,也就是 Virgin olive oil,其中又以特級初榨橄欖油(Extra virgin olive oil)為大宗,其它如精煉橄欖油、橄欖果渣油基本上不會買來做料理,也不是這麼容易買到,如果沒有特殊用途,平時很少有機會接觸到。
最適合料理的橄欖油
特級初榨橄欖油(Extra virgin olive oil)因為是在室溫壓榨取得的油,這種傳統工法一般稱為冷壓,英文是 Cold Press,所以Extra virgin olive oil 的中文也稱為特級冷壓初榨橄欖油,它的游離酸不會超過 0.8克/ 100克,根據歐盟的標準,游離酸(酸價)必須低於0.8才可稱為冷壓初榨橄欖油,這種橄欖油是最高級的橄欖油,味道芳香,用鼻子就能聞出濃濃的橄欖香氣,發煙點約為攝氏190度,很適合煎、煮、炒等料理方式,也很適合涼拌料理,例如涼拌沙拉,特級初榨橄欖油是地中海飲食中常用的天然沙拉油,價格通常最高,許多料理節目中所使用的橄欖油就是特級初榨橄欖油。
補充,特級初榨橄欖油不適合油炸,因為油炸溫度可能高過 190℃,除非使用定溫油炸設備,將油炸溫度控制在 190℃ 以內,否則如果超過 190℃, Extra virgin olive oil 會開始冒煙劣化。
看完橄欖油的等級分類及英文名稱,相信你應該對於如何選購及使用橄欖油有了更進一步的認識,如果你喜歡每天學英文單字分享的英語學習內容,歡迎追蹤我們的社群網站,一起輕鬆學英文。
發表於 2019-10-16 最後更新於 2021-09-28
最新文章
在美語裡,high and dry 是一個很常見的片語,但它真正的意思跟「高」或「乾」其實沒什麼直接關係,它通常用來形容:
被丟下不管
陷入困境卻沒人幫忙
被孤立、被放生
有點像中文裡的:
「被晾在一旁」
「被丟包」
...
美語中的 Dude 是什麼意思?
在美語口語裡,「Dude」絕對是超高頻單字之一,你可以在美劇、電影、遊戲語音、YouTube 影片,甚至美國年輕人的日常聊天裡一直聽到它。
很多人會直接把 Dude 翻成「老兄」、「哥們」或「兄弟」,但其實它真正的意思會隨著語氣和情境改變。有 ...
在英文裡,當外國人說:
“We go way back.”
可不是指「我們一起走了很遠」。
這句其實是在表示:
「我們認識很久了」「我們是老交情」「我們從以前就很熟」
通常帶有一種熟悉、長期友情、共同回憶的感覺。
We go way b ...
在英文口語中,有些片語一聽就很有氣勢,「I call the shots.」就是其中一個很常見、也很實用的說法。
先從字面來看,「call the shots」直翻是「決定要怎麼出手(shots)」,這個說法其實源自運動或軍事情境,指的是發號施令、決定下一步怎麼做的人,久而久之 ...
在日常英文對話裡,有些句子看起來很簡單,但其實語氣很有戲,「I dig you.」就是其中一個很有味道的說法。
「dig」這個字最基本的意思是「挖」,像是在地上挖洞那種用法,不過在口語英文裡,「dig」延伸出「喜歡、欣賞、對某人或某事有感覺」的意思,所以當你聽到 someone ...
在美語口語裡,go big or go home 是一句很有氣勢的說法,常用來表達「既然要做,就做到最大、最猛、最徹底;不然乾脆不要做」,這句話帶有一點挑戰意味,也常用來激勵自己或別人。
意思解析
go big 指的是「做大一點、拼一點、下重本」go home 則不是字面上的 ...
在日常英文裡,keep someone company 是一個很實用又很生活化的片語,常常出現在聊天、影集或歌曲裡。
先來看它的核心意思:keep someone company = 陪伴某人、讓某人不孤單
這裡的 company 不是「公司」,而是「陪伴」的意思。所以整句其 ...
在日常英文裡,如果你想稱讚一個人「真的很好看」,You look stunning. 這句話非常實用,而且比單純的 You look beautiful 更有力一點。
You look stunning. 的意思是:「你看起來超驚艷」、「你美到讓人眼睛一亮」
這個 stunn ...
在日常英文對話中,你可能會聽到有人說 read the room,這句話乍看之下好像是「讀房間」,但其實完全不是字面意思,而是一個很實用的社交用語。
read the room 的意思是:「察言觀色」、「看場合說話」、「感受當下氣氛再做反應」。
也就是說,你要能觀察現場的氣氛 ...
在日常美語對話中,你可能會聽到一句帶點不耐煩語氣的話:“Stop whining.” 這句話看起來簡單,但實際使用情境其實很生活化。
Stop whining 的意思是「不要再抱怨了」、「別再碎碎念了」,其中 whining 指的是帶著不滿、委屈、或過度 ...