各種橄欖油等級英文說法整理,教你如何挑選橄欖油
橄欖油是橄欖樹的果實(就是橄欖)經過壓榨後所取得的食用油(edible oil),高品質的橄欖油是地中海飲食中不可缺少的角色,橄欖油的英文通常就稱為 olive oil,不過這是概稱,實際上,橄欖油還根據橄欖本身的品質及榨取次數,區分為多個不同的等級,不同等級的橄欖油會有不同的油品狀態,適合做的料理也不一樣,今天就跟著我們一起來認識各種等級的橄欖油及英文名稱吧!
特級初榨橄欖油 Extra Virgin
橄欖油的等級及英文名稱
在世界流通的橄欖油通常是採用國際橄欖油協會(International Olive Council,縮寫 IOC,中文譯翻譯為國際橄欖理事會)所制定的分類方式,各位可以從以下的表中看清楚。
分類 | 描述 |
初榨橄欖油 Virgin olive oil | 初榨橄欖油是指只使用機械或物理手段,從新鮮橄欖壓榨出的油,完全不會破壞油的天然結構,初榨橄欖油是適合人類食用的油,總共分為三個等級:
- 特級初榨橄欖油(Extra virgin olive oil)也稱為特級冷壓初榨橄欖油
- 初榨橄欖油(Virgin olive oil)
- 普通初榨橄欖油(Ordinary virgin olive oil)
|
精煉橄欖油 Refined olive oil | 精製橄欖油是將純橄欖油(第三次壓出的油)利用精製方法再製而成的橄欖油,其不會引起初始甘油酸結構的改變,其游離酸度(以油酸表示)不超過每100克0.3克。 |
橄欖果渣油 Olive pomace oil | 也翻譯為精製橄欖粕油,橄欖果渣油是利用溶劑或其它物理方法處理橄欖果渣所獲得的油,這種油基本上不稱為橄欖油,在一些國家認為這種油僅能用於工業使用,不過 IOC 還是將橄欖果渣油區分成三種,分別如下:
- 粗製橄欖果渣油(Crude olive pomace oil)
- 精製橄欖果渣油(Refined olive pomace oil)
- 橄欖果渣油(Olive pomace oil)- 精製橄欖果渣油和初榨橄欖油組成的混合物
|
看完以上國際橄欖油協會所制定的橄欖油定義與分類是不是有點頭昏腦脹了呢?其實不用這麼認真把它們都記起來,因為市售用來做料理的橄欖油基本上都是初榨橄欖油,也就是 Virgin olive oil,其中又以特級初榨橄欖油(Extra virgin olive oil)為大宗,其它如精煉橄欖油、橄欖果渣油基本上不會買來做料理,也不是這麼容易買到,如果沒有特殊用途,平時很少有機會接觸到。
最適合料理的橄欖油
特級初榨橄欖油(Extra virgin olive oil)因為是在室溫壓榨取得的油,這種傳統工法一般稱為冷壓,英文是 Cold Press,所以Extra virgin olive oil 的中文也稱為特級冷壓初榨橄欖油,它的游離酸不會超過 0.8克/ 100克,根據歐盟的標準,游離酸(酸價)必須低於0.8才可稱為冷壓初榨橄欖油,這種橄欖油是最高級的橄欖油,味道芳香,用鼻子就能聞出濃濃的橄欖香氣,發煙點約為攝氏190度,很適合煎、煮、炒等料理方式,也很適合涼拌料理,例如涼拌沙拉,特級初榨橄欖油是地中海飲食中常用的天然沙拉油,價格通常最高,許多料理節目中所使用的橄欖油就是特級初榨橄欖油。
補充,特級初榨橄欖油不適合油炸,因為油炸溫度可能高過 190℃,除非使用定溫油炸設備,將油炸溫度控制在 190℃ 以內,否則如果超過 190℃, Extra virgin olive oil 會開始冒煙劣化。
看完橄欖油的等級分類及英文名稱,相信你應該對於如何選購及使用橄欖油有了更進一步的認識,如果你喜歡每天學英文單字分享的英語學習內容,歡迎追蹤我們的社群網站,一起輕鬆學英文。
我們的 Facebook、我們的 Twitter
發表於 2019-10-16 最後更新於 2021-09-28
最新文章
我們都知道 nail 是指甲的意思,但是 nailed it 這句口語用法卻跟指甲一點關係都沒有,英文裡的 nailed it 是非正式的口語用法,有以下幾個意思:
成功做到某事:這是 nailed it 最常見的意思。例如,如果有人考試得了滿分,你可以說 He naile ...
通常我們聽到 I feel sorry for you. 這個句子,字面上就是「我為你感到難過」,算是很好理解,不過其實 I feel sorry for you 除了表達「我為你感到難過」之外,還可能表達以下幾種意思:
同情、憐憫:當對方遭遇不幸或困境時,可以用這句話來表 ...
你是否也是起司控呢?尤其在比薩上如果有雙倍起司就更棒了!吃起來的口感與香味都讓人愛不釋手,如果你想在訂購披薩時要求兩倍起司,可以有以下幾種說法:
Extra cheese:這是最簡單直接的說法,意思是 額外的起司,但不一定是剛好雙倍。
Double cheese:意思 ...
買一送一的英文通常可以說成 buy one get one free 或 BOGO。
Buy one get one free 是最常見的說法,也是最正式的說法,它可以直譯為「買一個免費送一個」,算是最簡單的概念,來看一些例句:
The store is having a b ...
股東會紀念品的英文可以翻譯為 shareholder meeting souvenir、annual meeting giveaway 或 AGM souvenir,中文也常稱為股東會贈品,這些術語可以根據實際情況進一步調整,例如,如果紀念品是特定的產品或禮品,也可以使用相應的術 ...
「你在幹嘛」的英文最常見的說法是「What are you doing?」這是一種直接的翻譯,用於詢問某人他們目前在做什麼或在忙什麼。
以下是一些其他用英文說「你在幹嘛」的方法:
What are you up to?
What's going on?
Whatcha ...
雖然我們中文說的「我在旅行」很簡單,一句話就足以表達在旅行這件事情,不過在英文中,描述「我在旅行」的方式卻有很多種,取決於你想要表達的情況,以下是一些常見的說法:
I am traveling. - 我正在旅行。
I am on a trip. - 我在旅途中。
I a ...
中文說的被公司裁員,字面上是很簡單的,但是在英文裡卻有許多種不同的說法,代表的意思也略有差異,被公司裁員最常見的英文說法是to be laid off,這個片語的意思是公司因業務縮減或其他原因而解僱員工,例如:
I was laid off from my job last ...
在英文中,deadbeat customer 是一個俚語,在金融界很常用到,這個說法其實可以分為兩種完全不同的意思唷!
照字面上的意思就是"賴帳的客戶",指的是那些不按時支付賬單或債務的客戶,它通常用來描述那些故意試圖避免支付債務的客戶,但也可用於描述那些由於財務困難而無法支付 ...
5G行動網路的5G,指的是第五代行動通訊技術(5th-Generation Mobile Communication Technology,簡稱為 5G),是目前最新一代的行動通訊技術。
5G技術相比於4G(LTE-A、WiMAX-A、LTE)系統,擁有三大主要優點:
高 ...