文章清單 » 瀏覽文章

台灣人過年愛嗑的瓜子英文通常有三種,一起來看看

好像一到過年大家聚在一起就要嗑瓜子,一邊嗑瓜子一邊聊天,再順便喝杯茶,台灣人過年愛吃的瓜子通常有三種,分別是南瓜子葵瓜子西瓜子,你喜歡吃哪一種呢?這三種瓜子來自不同的植物,它們的英文名稱也都不一樣,不過共同的地方是都會用到 seed 這個英文單字,seed 的意思是植物的種子,先記起來,今天介紹的三種食用瓜子都是植物的種子,一起來學習吧!

西瓜子

台灣人應該都吃過西瓜(watermelon),吃西瓜西瓜子是許多人的習慣,不過我們台灣吃的西瓜裡的西瓜子很小,不適合用來做成瓜子,西瓜子產量最大的是中國,在中國有大規模栽種的籽用西瓜,也稱為籽西瓜,是一種專門用來生產西瓜子用的西瓜,取出西瓜子後剩下的西瓜皮及果肉都直接當肥料,這種籽用西瓜是一般西瓜的變種,不過英文通常也直接稱為 watermelon,所以西瓜子的英文就叫做 watermelon seed,複數形態為 watermelon seeds。

南瓜子

南瓜子顧名思義就是南瓜(pumpkin)的種子,根據前述的翻譯方式,在南瓜的英文單字後面加上種子的英文 seed 寫成 pumpkin seed 就是南瓜子的英文囉!很簡單,南瓜子非常營養,包含許多維生素B群、維生素E、亞油酸、植物性蛋白質、不飽和脂肪酸、鈣質、鐵質 ... 等,過年期間吃些南瓜子其實還不錯,但不要吃太多,以免變胖就是了。

葵瓜子

葵瓜子

葵瓜子也是很常見的零食瓜子,取自於葵花(sunflower,向日葵)的種子,外殼有點像拉長的橄欖球,有黑色、黑白相間或褐色,不過剝殼後裡面的種子是白色或米白色的,根據前面的翻譯原則,葵瓜子的英文就叫做 sunflower seed,複數形態為 sunflower seeds,葵瓜子也同樣含有非常豐富的營養成分,其中維生素E的含量很高,不過葵瓜子也是用來提煉葵花油的主要原料,所以葵瓜子含有很高的油脂成分,吃多了很容易在體內囤積脂肪,適量即可,千萬不要過量。

甘草瓜子

最後我們來介紹一下很多品牌都有的甘草瓜子,英文通常說 licorice flavor seeds,很多人都誤以為甘草瓜子是一種瓜子或甘草的種子,其實不是這樣的,從英文的字面上就能知道,甘草瓜子其實指的是用甘草(licorice)調味過的瓜子,沒有限定是哪一種瓜子,所以上述的西瓜子、南瓜子及葵瓜子都可以用來做成甘草瓜子,翻譯成英文時應該盡量把瓜子的種類寫出來。

  • 甘草西瓜子英文可以說 licorice flavor watermelon seeds
  • 甘草南瓜子英文可以說 licorice flavor pumpkin seeds
  • 甘草葵瓜子英文可以說 licorice flavor sunflower seeds

看完以上介紹各種常見的瓜子英文說法,想必你對這些瓜子有了更深的認識,也同時把好幾種瓜子的英文學起來了,如果你喜歡我們分享的英語學習內容,歡迎追蹤我們的社群網站,一起輕鬆學英文。

我們的 Facebook我們的 Twitter

發表於 2019-09-14 最後更新於 2020-04-10

最新文章

必學的復活節英文用語整理,認識復活節及各種文化活動的英文說法
復活節是基督教非常重要的一個節日,拉丁語為Pascha,英文則為Easter,最早的復活節與基督教的逾越節(Passover)是同一天,後來在西元四世紀時,教會將復活節的日期改為每年春分月圓之後第一個星期日,而復活節的目的是紀念耶穌基督被釘在十字架上後,死而復活的事蹟,為了讓大家 ...
蝲蛄的英文不叫 Cricket 唷!來看正確的說法
這年頭網路搜尋太方便,想要找個英文都不用直接用翻譯網站或字典,直接搜尋「某物品的英文」就會有答案,不過並不是每次都會是正確的,例如「蝲蛄英文」就翻錯了,以下是搜尋引擎給出的答案。看起來似乎沒什麼問題,感覺蝲蛄英文就是 Cricket,不過你切換一下,改成從英文 Cricket 翻 ...
常用的兒童節英文單字及常見兒童節禮物清單
每年四月四日是兒童節,在這個屬於兒童的節日裡,總是充滿了歡樂,小朋友們會收到兒童節禮物,兒童節的英文就稱為Children's Day,也就是屬於孩子們的節日,如果你想陪孩子一起學英文,可以看看我們這篇關於兒童節的介紹,我們會把一些英文置入於中文旁邊,讓各位讀起來更容易記憶。兒童 ...
常用的清明節英文說法整理,掃墓、祭祖、燒紙錢 .... 等
清明節(Qingming Festival 或 Ching Ming festival)是臺灣非常重要的一個節日,其實清明原本只是二十四節氣之一,在春分之後,穀雨之前,時間為每年陽曆4月4日或5日太陽到達黃經15°時開始,通常落在國曆4月4日或4月5日其中一天,經過數千年的演進, ...
【元宵節特輯】常用的元宵節英文說法如燈會、提燈籠、湯圓、元宵、賞花燈 ... 英文說法整理
再過幾天就是元宵節了,這個傳統的節日是早年農曆新年的尾聲,雖然現代人過完春節連假差不多就等於過完新年,不過元宵節還是相當有意義的節日,大家會吃湯圓、提燈籠、猜燈謎,政府還會舉辦熱鬧的台灣燈會,我們寫了這篇元宵節特輯,幫大家整理常用的元宵節英文說法,如燈籠、湯圓、元宵、花燈,在快樂 ...
分享中文諺語「和尚打傘,無法無天」的英文說法
中文有一句諺語是「和尚打傘,無法無天」,因為和尚一般來說是沒有頭髮的,打了傘(撐雨傘)把天空遮住,所以就是無法無天的意思,那這句中文諺語要怎麼翻譯成英文呢?其實很簡單,先從字面上來看,和尚打傘的英文可以說「monk holding an umbrella」,無法無天的英文就照字面 ...
中文說的「一轉眼、一眨眼、轉眼間」英文要怎麼說?
我們這裡說的「一轉眼、一眨眼、轉眼間」是指「感覺上的短暫」,原本應該是很長的時間,感覺上就只有一眨眼或轉眼間,例如「一轉眼,小孩都長大了」、「一眨眼就過了一年」,「轉眼間兩個月就過去了」這類的形容詞說法,在英文裡有專門的諺語可以使用,包含 a blink of an eye 或 ...
好用的新年祝賀詞英文句子
每到過年,大家都需要新年祝賀詞跟親朋好友們互道新年快樂(Happy New Year),為了讓大家方便找到簡單又優美的新年祝賀詞英文句子,每天學英文單字的編輯們絞盡腦汁,幫所有讀者朋友們準備了這些好用的祝賀詞,歡迎大家多多利用,無論傳簡訊、Message、傳 Line 都好用。新 ...
日常生活中的感恩 gratitude 與感恩節的 thanksgiving 意思不同
我們中文常說的「感恩」與「感恩節」的感恩在字面上相當雷同,就連字義上都有所類似,不過在英文裡,僅管意思類似,卻有著不同的英文說法,這是因為一般口語上的感恩與感恩節的由來不一樣,讓我們來看看這兩種英文說法的差異。一般口語上的感恩通常我們說的感恩就是gratitude 這個單字,名詞 ...
英文單字 practice 可以當動詞或名詞使用
英文單字裡的 practice 可以當動詞或名詞使用,在美式英文裡,無論動詞或名詞都寫成 practice,在英式英文裡則會把動詞的部分寫成practise,名詞的部分還是 practice,這個單字通常用來表示「實踐、實行、練習、訓練」等意思,這裡就把它做為動詞與名詞的不同用法 ...
© Copyright englishday.cc Since 2019 每天學英文單字
歡迎跟我們一起輕鬆學英文
合作提案請至我們的 Facebook 粉絲專頁發訊息,我們會盡快回覆給您。