公園常見的設施中英文翻譯對照表

公園常見的設施英文
公園是台灣的城市裡常見的公共活動空間,每個公園(park)也許會有不同的設施,但是常見的設施在許多公園都會出現,例如遊樂場、草地、噴水池、花園、籃球場、羽球場、健行步道、公廁、停車場 .... 等,以下是公園常見的設施及其中英文翻譯,方便各位對照學習:
中文 |
英文 |
遊樂場 |
Playground |
草地 |
Lawn |
噴水池 |
Fountain |
花園 |
Garden |
溜冰場 |
Ice rink |
咖啡廳 |
Café |
自行車道 |
Bike path |
街頭藝術 |
Street art |
健身設施 |
Fitness equipment |
滾軸溜冰場 |
Roller skating rink |
網球場 |
Tennis court |
籃球場 |
Basketball court |
乒乓球桌 |
Ping pong table |
烤肉區 |
BBQ area |
戶外劇場 |
Outdoor theater |
健行步道 |
Hiking trail |
溜滑梯 |
Slide |
盪鞦韆 |
Swing |
螺旋滑梯 |
Spiral slide |
戶外健身設施 |
Outdoor fitness equipment 或 Outdoor gym equipment |
健身器材 |
Fitness equipment |
遊戲沙坑 |
Sandpit |
魚池 |
Fish pond |
公廁 |
public restroom 或 public toilet |
以上就是一般公園常見的設施,全部記起來對日常生活應該會蠻有幫助的,如果你喜歡每天學英文單字分享的英語學習內容,歡迎追蹤我們的社群網站,跟大家一起輕鬆學英文。
發表於 2023-06-17 最後更新於 2023-06-25
相關文章
原始圖片:尚順育樂世界1F大廳的雙層旋轉木馬(TripperWay)
遊樂園常見的旋轉木馬的英文說法主要有兩種,分別是merry-go-round 和 carrousel。
Merry-go-round是比較常見的說法,由兩個詞組合 ...
最新文章
在美式英文中,We are where we are. 的意思是:
「事情就是現在這樣了」、「我們就是處在這個處境/狀況」
它通常用來表達一種接受現實、強調當前狀況已無法改變的語氣,有時也有點無奈,但也可能是理性面對的態度。
根據情境可能的中文也許會是這些意思:
...
「覆水難收」這句成語在英文裡常見的對應說法有幾個,依照語氣跟情境可以選擇不同的翻譯:
There's no use crying over spilled milk.這是最常見的對應說法,意思是事情已經發生了,後悔也沒用了。語氣比較口語、生活化。
What's ...
美語的 I will fill in.意思是「我會填寫」或「我會補上」,常用在需要補資料、填表格或完成某個空格的情境中,算是很常用的一種口語說法唷!例如:
在填表格時,你可以說:「這一欄我會填寫(I will fill in this section)。」
如 ...
英文裡的 You have my word. 是一句口語用法,意思是:「我向你保證。」 或 「我說到做到。」,這句話用來表達一種承諾,讓對方知道你會信守承諾、說到就會做到,帶有一點莊重或誠懇的語氣。
舉幾個例子來說明:
A: Are you sure you&rsqu ...
律師的英文說法是最常見的是 Lawyer,這種說法最常見,也是最通用的說法,泛指提供法律服務或代表當事人打官司的人,例如:
She is a criminal lawyer.(她是一位刑事律師。)
除了根據不同地區和法律體系,也會用不同詞語:
Attorney(尤其 ...
今天在看 Netflix 的無照律師這部美劇時,劇中有個橋段是律師的助理告訴律師說:「If you couldn't tell.」,律師回答:「I could tell.」,這個對話是助理告訴律師,如果你感覺不出來(或如果你聽不出來),而律師回應我感覺得出來或我聽得出來,這裡用到 ...
在台灣的學制裡,求學過程主要分為「國小、國中、高中、大學、研究所」這幾個部分,在國外也相當類似,但不完全一樣,如果單純以我們台灣的學制來看,國小到研究所的英文對照說法分別如下:
國小 → Elementary School(或 Primary School,英 ...
「下班」的英文有幾種常見說法,依照語境略有不同,這裡整理幾個常用的講法:
Get off work:這可以算是最常用的說法,意思是「從工作中脫身、下班了」。例句:- I usually get off work at 6 p.m.(我通常六點下班。)
Fini ...
Fine by me 在美語中的意思是 「對我來說沒問題」或「我可以接受」,又或者是「我沒意見;我同意;可以啊。」這樣的意思,表示對某件事沒有異議,或是覺得這樣做沒關係,這句話通常用來表達隨和或同意別人的提議,但語氣可能根據情境有所不同。
用法舉例:
A: Let's ...
大多數國家都會有議長這個職位,而「議長」的英文有多種說法,取決於議會的類型和國家:
Speaker:
這是最常見的說法,特別是指立法機構(如國會、眾議院)的議長。例如:
美國眾議院議長(Speaker of the House)
英國下議院議長(Speaker ...