討論區 » 瀏覽討論

請問聯盟的英文應該用 alliance 還是 league 比較好?有什麼差別?

安 發表於 2021-05-14 13:24:06 瀏覽 59 次
中文說的"聯盟"似乎英文裡可以用 alliance 也可以用 league,感覺上又差不了多少,請問這兩個英文單字要怎麼區分呢?應該要用哪一個比較是聯盟的意思?謝謝
相關單字:聯盟英文
Nick 回覆於 2021-05-16 17:56:51 
其實這兩個聯盟英文單字沒有很確定的分野,就看各單位要選擇哪個字來用,如果是國家或組織間的聯盟常用 alliance,如果是體育聯盟通常用 league 這個單字,舉幾個例子來看:

Wi-Fi 聯盟英文名稱為 Wi-Fi Alliance
澳洲的聯合航空公司英文為 Alliance Airlines
成立於1997年5月14日的國際航空聯盟英文是 Star Alliance
歐洲清潔氫聯盟 = European Clean Hydrogen Alliance

常見的體育聯盟如

美國籃球聯盟英文為 National Basketball League(簡稱 NBL)
美國職棒大聯盟英文是 Major League Baseball(簡稱 MLB)
美國國家橄欖球聯盟是 National Football League(NFL)。

聯盟的英文應該要用 alliance 還是 league 比較好?這個問題主要還是看習慣,以上給你參考。
發表回覆
  • 禁止回覆任何形式的廣告、宣傳、轉貼、違法或與討論串不相關的內容。
  • 發文或回覆文章均不需註冊會員,請大家共同維持討論區的討論品質。
  • 系統會紀錄回文者的 ip 位置,若有違反規則者將刪除回文及封鎖 ip。
  • 勾選「我不是機器人」後才會出現「回覆文章」的按鈕。

我是記住我(系統會紀錄你的名稱一個月,每次發文或回文自動填入)

© Copyright englishday.cc Since 2019 每天學英文單字
歡迎跟我們一起輕鬆學英文
合作提案請至我們的 Facebook 粉絲專頁發訊息,我們會盡快回覆給您。